{"id":21058,"date":"2026-03-06T10:37:31","date_gmt":"2026-03-06T10:37:31","guid":{"rendered":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/?p=21058"},"modified":"2026-04-02T15:21:08","modified_gmt":"2026-04-02T15:21:08","slug":"licenca-ou-licenca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/licenca-ou-licenca\/","title":{"rendered":"Como usar licen\u00e7a ou licenciamento corretamente: Um guia detalhado"},"content":{"rendered":"<p>\u00c9 uma carteira de motorista ou licen\u00e7a? Eu recebo uma carteira de motorista ou uma licen\u00e7a? Muitas vezes, vi alunos de ingl\u00eas tendo um ataque de raiva sobre como exatamente eles deveriam usar essa palavra corretamente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O problema \u00e9 que o ingl\u00eas passou por uma grande evolu\u00e7\u00e3o nos dois lados do Atl\u00e2ntico.<\/p>\n\n\n\n<p>O ingl\u00eas falado pelos americanos \u00e9 muito diferente do ingl\u00eas brit\u00e2nico, em termos de dialeto, pron\u00fancia, ortografia, algumas regras gramaticais, literalmente tudo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>E essa confus\u00e3o ortogr\u00e1fica \u00e9 apenas uma dessas diferen\u00e7as. Tecnicamente, ambas est\u00e3o corretas por si s\u00f3. Mas, quando usadas em uma frase, \u00e9 preciso saber se voc\u00ea est\u00e1 escrevendo em um dialeto americano ou brit\u00e2nico e se deseja usar o <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/blog\/what-is-a-noun\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">palavra como substantivo<\/a> ou um verbo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Neste artigo, deixarei bem claras as diferen\u00e7as entre as duas grafias, license ou licen\u00e7a, para que voc\u00ea nunca mais se engane. Pronto?<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>Principais conclus\u00f5es<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A diferen\u00e7a ortogr\u00e1fica de licence ou licen\u00e7a \u00e9 a mesma das diferen\u00e7as americanas e brit\u00e2nicas, comum a muitas outras palavras.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>License \u00e9 usado principalmente no ingl\u00eas americano, tanto como substantivo quanto como verbo. Tamb\u00e9m \u00e9 usada pelos brit\u00e2nicos como verbo, enquanto \u2018licence\u2019 \u00e9 usada como substantivo.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se estiver escrevendo para um p\u00fablico internacional, \u00e9 melhor usar a vers\u00e3o americana, ou seja, \u2018license\u2019 tanto para o substantivo quanto para o verbo. Alguns pa\u00edses n\u00e3o nativos, no entanto, ainda podem preferir as regras de ortografia brit\u00e2nicas devido a seus la\u00e7os hist\u00f3ricos com a Commonwealth.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre licen\u00e7a ou licenciamento?<\/h2>\n\n\n\n<p>O <em>licen\u00e7a <\/em>vs <em>licen\u00e7a <\/em>debate \u00e9 um exemplo cl\u00e1ssico do uso de palavras em ingl\u00eas que soam parecidas, e at\u00e9 mesmo com significados semelhantes, que acabam confundindo at\u00e9 mesmo os falantes nativos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tecnicamente falando, license (com \u2018s\u2019) e licence (com \u2018c\u2019) s\u00e3o palavras corretas. Seu uso, entretanto, \u00e9 determinado pela regi\u00e3o em que voc\u00ea vive.<\/p>\n\n\n\n<p>Em ingl\u00eas americano, <em>licen\u00e7a<\/em> (a vers\u00e3o \u2018s\u2019) \u00e9 usada tanto como substantivo quanto como verbo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>No ingl\u00eas brit\u00e2nico, licence (com um \u2018c\u2019) \u00e9 o substantivo, como em sua carteira de motorista, e a vers\u00e3o -s de license \u00e9 o verbo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Significado principal<\/h3>\n\n\n\n<p>O significado central de licen\u00e7a ou licenciamento, independentemente da diferen\u00e7a de grafia, \u00e9 a permiss\u00e3o ou autoriza\u00e7\u00e3o para fazer algo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Mas, assim como a maioria do vocabul\u00e1rio em ingl\u00eas, diferentes formas da palavra base s\u00e3o usadas como diferentes classes gramaticais, ou seja, como se fosse uma palavra de um idioma,&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Substantivo: um documento formal emitido por uma autoridade que lhe d\u00e1 permiss\u00e3o para fazer algo. Exemplos incluem:\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Carteira de motorista<\/li>\n\n\n\n<li>Licen\u00e7a de porte de arma<\/li>\n\n\n\n<li>Uma licen\u00e7a para venda de bebidas alco\u00f3licas<\/li>\n\n\n\n<li>Uma licen\u00e7a de software<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Verbo: conceder uma permiss\u00e3o oficial a algu\u00e9m (uma pessoa ou uma organiza\u00e7\u00e3o) para fazer algo. Por exemplo, \u2018O estado licencia os m\u00e9dicos para abrirem seus consult\u00f3rios particulares\u2019.\u2019<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Adjetivo: Usado para descrever o processo de concess\u00e3o de licen\u00e7as ou o recebimento de uma licen\u00e7a, como por exemplo:<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Software licenciado<\/li>\n\n\n\n<li>Armas de fogo licenciadas<\/li>\n\n\n\n<li>Conselho ou autoridade de licenciamento<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Por que o ingl\u00eas tem duas ortografias<\/h2>\n\n\n\n<p>Por que exatamente existem essas diferen\u00e7as entre as vers\u00f5es americana e brit\u00e2nica do ingl\u00eas? Ningu\u00e9m sabe realmente o motivo. Em parte, isso se deve \u00e0 separa\u00e7\u00e3o geogr\u00e1fica que levou \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/346648317_British_English_and_American_English_History_and_Differences\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">evolu\u00e7\u00e3o independente do idioma<\/a> em ambos os locais por centenas de anos.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Os americanos sempre acreditaram em facilitar a vida para si mesmos, e isso <em>licen\u00e7a ou licen\u00e7a <\/em>A confus\u00e3o n\u00e3o \u00e9 diferente.<\/p>\n\n\n\n<p>O ingl\u00eas americano segue uma grafia consistente, license (a forma -s) como substantivo, verbo, adjetivo e tudo mais.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Parte do discurso<\/strong><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Ortografia<\/strong><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Exemplo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Substantivo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">licen\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">uma carteira de motorista<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Verbo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">licen\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">O estado licencia as empreiteiras.<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Adjetivo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">licen\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">um empreiteiro licenciado<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>A vers\u00e3o brit\u00e2nica do ingl\u00eas, no entanto, tem algumas altera\u00e7\u00f5es na ortografia com base na parte do discurso em que a palavra \u00e9 usada. Como eu disse, eles usam licence (com c) como substantivo e license (com s) como verbo e adjetivo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Parte do discurso<\/strong><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Ortografia<\/strong><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Exemplo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Substantivo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">licen\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Ela solicitou uma carteira de motorista.<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Verbo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">licen\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">O conselho licenciar\u00e1 as instala\u00e7\u00f5es.<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Adjetivo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Licenciado \/ licenciamento&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">um local licenciado \/ a autoridade licenciadora<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>A divis\u00e3o da grafia substantivo\/verbo no ingl\u00eas brit\u00e2nico \u00e9 consistente com muitas outras palavras, como advice\/advise e practice\/practise.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Quando usar a licen\u00e7a<\/h3>\n\n\n\n<p>Se estiver escrevendo para o p\u00fablico americano, voc\u00ea o escrever\u00e1 como license em qualquer forma de palavra usada. <\/p>\n\n\n\n<p>O ingl\u00eas americano tomou a decis\u00e3o de juntar as duas grafias em uma s\u00f3 h\u00e1 d\u00e9cadas, portanto, n\u00e3o h\u00e1 nenhum contexto na escrita americana em que \u2018licence\u2019 esteja correto.<\/p>\n\n\n\n<p>Para orient\u00e1-lo melhor, observe esta frase:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Um empreiteiro obt\u00e9m uma licen\u00e7a, o estado o licencia e o conselho de licenciamento supervisiona o processo.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Observe como as tr\u00eas formas em que a palavra \u00e9 usada seguem a mesma ortografia.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Da mesma forma, se voc\u00ea sabe que seu texto ser\u00e1 lido por um p\u00fablico internacional, certifique-se de usar as regras de ortografia americanas.<\/p>\n\n\n\n<p>Os setores de software e tecnologia, por exemplo, est\u00e3o sediados principalmente nos EUA, mas sua base de usu\u00e1rios \u00e9 global e sua ortografia deve seguir as conven\u00e7\u00f5es americanas.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>E, como j\u00e1 discutimos, se seus leitores forem principalmente brit\u00e2nicos, voc\u00ea s\u00f3 usar\u00e1 \u2018license\u2019 para significar o ato de conceder ou receber permiss\u00e3o como um verbo. Aqui est\u00e3o alguns exemplos desse tipo de uso:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>O conselho local licencia um pub.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>O Ofcom licencia servi\u00e7os de televis\u00e3o, r\u00e1dio e TV digital sob demanda no Reino Unido.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency, Ag\u00eancia de Licenciamento de Motoristas e Ve\u00edculos) licencia os motoristas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>O propriet\u00e1rio de uma marca licencia um fabricante para usar seu logotipo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Quando usar a licen\u00e7a<\/h3>\n\n\n\n<p>O uso de \u2018licence\u2019 (com um c) \u00e9 bastante limitado. Ele s\u00f3 \u00e9 usado no ingl\u00eas brit\u00e2nico e, al\u00e9m disso, somente quando usado como substantivo.<\/p>\n\n\n\n<p>Voc\u00ea s\u00f3 o ver\u00e1 referindo-se \u00e0 permiss\u00e3o, ao documento, ao direito ou ao conceito de permiss\u00e3o concedida, por exemplo:\u00a0<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Um motorista tem uma carteira de motorista emitida pela DVLA.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Um pub possui uma licen\u00e7a para servir bebidas alco\u00f3licas.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Um fabricante produz produtos sob licen\u00e7a.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Uma emissora de televis\u00e3o no Reino Unido possui uma licen\u00e7a emitida pelo Ofcom.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Em cada um desses casos, a palavra nomeia um documento real que legaliza uma tarefa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A mesma regra se aplica aos usos mais figurativos da palavra. Diz-se que um romancista est\u00e1 usando sua licen\u00e7a po\u00e9tica quando distorce fatos hist\u00f3ricos para obter um efeito dram\u00e1tico em sua hist\u00f3ria.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Da mesma forma, um cineasta pode usar uma licen\u00e7a criativa para se desviar intencionalmente de fatos reais para melhorar a narrativa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">License vs Licence em frases reais<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11-1024x683.jpg\" alt=\"Identifica\u00e7\u00e3o do cart\u00e3o da carteira de motorista internacional\" class=\"wp-image-21068\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11-300x200.jpg 300w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11-768x512.jpg 768w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11-18x12.jpg 18w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ffffff-11.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p>Aqui est\u00e3o alguns exemplos que usam a grafia licence ou license com base no contexto em que a palavra \u00e9 usada, tanto no ingl\u00eas americano quanto no brit\u00e2nico.<\/p>\n\n\n\n<p>Primeiro, vamos dar uma olhada no uso americano da palavra:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Ela finalmente tirou sua carteira de motorista depois de tr\u00eas tentativas.\u00a0<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>A cidade se recusou a renovar a licen\u00e7a para venda de bebidas alco\u00f3licas do restaurante devido \u00e0s repetidas viola\u00e7\u00f5es de sa\u00fade encontradas durante a inspe\u00e7\u00e3o anual.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Nossa licen\u00e7a de software \u00e9 transfer\u00edvel?<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>O estado licencia todos os m\u00e9dicos praticantes antes que eles possam atender aos pacientes.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>A empresa licencia sua tecnologia para fabricantes em seis pa\u00edses com base em um contrato de royalties que \u00e9 revisado a cada dois anos.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Agora, aqui est\u00e3o as mesmas frases, mas elas seguem as conven\u00e7\u00f5es ortogr\u00e1ficas brit\u00e2nicas:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Ela finalmente conseguiu tirar sua carteira de motorista ap\u00f3s tr\u00eas tentativas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>O conselho se recusou a renovar a licen\u00e7a de uso de \u00e1lcool do restaurante devido \u00e0s repetidas viola\u00e7\u00f5es de sa\u00fade encontradas durante a inspe\u00e7\u00e3o anual.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Nossa licen\u00e7a de software \u00e9 transfer\u00edvel?<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>O estado licencia todos os m\u00e9dicos em exerc\u00edcio antes que eles possam atender pacientes.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>A empresa licencia sua tecnologia para fabricantes em seis pa\u00edses com base em um contrato de royalties que \u00e9 revisado a cada dois anos.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Observe que as senten\u00e7as 4 e 5 t\u00eam as mesmas formas em ambos os dialetos porque a palavra \u00e9 usada como verbo, e o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o americano usam a grafia -s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Erros comuns que os escritores cometem<\/h2>\n\n\n\n<p>\u00c9 muito comum, especialmente entre aqueles que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas como l\u00edngua estrangeira, confundir o uso de license ou licence no contexto brit\u00e2nico, j\u00e1 que \u00e9 inerentemente confuso.<\/p>\n\n\n\n<p>Voc\u00ea precisa ser muito bom em determinar a parte exata do discurso em que deseja usar a palavra para acertar.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, certifique-se de que todo o seu texto siga uma conven\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica, seja ela americana ou brit\u00e2nica. A diferen\u00e7a entre license e licence \u00e9 apenas uma das muitas diferen\u00e7as de ortografia entre os dois dialetos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cColor\u201d vs \u201ccolour\u201d, \u201corganize\u201d vs \u201corganise\u201d e \u201cdefense\u201d vs \u201cdefence\u201d s\u00e3o apenas alguns desses exemplos. Voc\u00ea n\u00e3o pode usar \u2018licence\u2019 e segui-la com outras palavras soletradas no ingl\u00eas dos EUA.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"436\" src=\"https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer-1024x436.jpg\" alt=\"Captura de tela do Humanizador de IA Avan\u00e7ado da Undetectable AI\" class=\"wp-image-18108\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer-1024x436.jpg 1024w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer-300x128.jpg 300w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer-768x327.jpg 768w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer-18x8.jpg 18w, https:\/\/undetectable.ai/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Advanced-AI-Humanizer.jpg 1265w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p>Voc\u00ea pode tentar executar seu texto no Undetectable AI's <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Humanizador de IA<\/a> para garantir que seu texto seja consistente com uma conven\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica.<\/p>\n\n\n\n<p>E, mais uma vez, sempre que estiver escrevendo para uma publica\u00e7\u00e3o ou institui\u00e7\u00e3o acad\u00eamica sediada nos Estados Unidos, voc\u00ea deve usar a ortografia americana como padr\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Dicas para escolher o formul\u00e1rio correto<\/h2>\n\n\n\n<p>A regra geral \u00e9 que, sempre que estiver escrevendo para uma institui\u00e7\u00e3o sediada nos EUA ou para um p\u00fablico internacional, voc\u00ea deve usar a ortografia americana como padr\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Acad\u00eamico <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/blog\/apa-format\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">guias de estilo, como o APA<\/a>, <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/blog\/what-is-mla-format\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">MLA<\/a>, e Chicago sempre seguem as conven\u00e7\u00f5es americanas, a menos que especificado de outra forma.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>As regras de ortografia brit\u00e2nica ser\u00e3o aplicadas em circunst\u00e2ncias muito espec\u00edficas quando seus leitores forem exclusivamente brit\u00e2nicos. Ou, se voc\u00ea estudar em institutos que seguem os padr\u00f5es brit\u00e2nicos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, se voc\u00ea usar ferramentas autom\u00e1ticas de verifica\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica para verificar sua ortografia, certifique-se de ter definido a forma desejada de ingl\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p>Por padr\u00e3o, a maioria dessas ferramentas ser\u00e1 definida para o ingl\u00eas americano, e o uso da palavra \u201clicence\u201d em contextos de ingl\u00eas brit\u00e2nico ser\u00e1 sinalizado como incorreto se a configura\u00e7\u00e3o de idioma n\u00e3o for ajustada.<\/p>\n\n\n\n<p>Explore nosso Detector de IA e Humanizador no widget abaixo!<\/p>\n\n\n\n<div id=\"uai-widget\" data-affiliate-link=\"https:\/\/undetectable.ai\/?_by=hi4km\"><script>var js = document.createElement(\"script\");js.async = true;js.src = \"https:\/\/widget.undetectable.ai\/js\/widget-loader.js?t=\"+Date.now();document.getElementsByTagName(\"head\")[0].appendChild(js);<\/script><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Considera\u00e7\u00f5es finais<\/h2>\n\n\n\n<p>Em resumo, voc\u00ea sempre escrever\u00e1 a forma verbal de license com um -s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>E ao us\u00e1-lo como substantivo, voc\u00ea determinar\u00e1 se precisa seguir as regras americanas ou as regras brit\u00e2nicas. Para os escritores americanos, a grafia permanece a mesma, mas no ingl\u00eas brit\u00e2nico, voc\u00ea usa licence (com um c) para o substantivo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Espero que isso esclare\u00e7a a confus\u00e3o entre licen\u00e7a e licen\u00e7a de uma vez por todas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Apenas pratique-o em frases algumas vezes e use a IA indetect\u00e1vel <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/ai-chat\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bate-papo com IA<\/a> para obter feedback sobre a precis\u00e3o ou n\u00e3o do seu uso, e voc\u00ea acabar\u00e1 se aperfei\u00e7oando nisso.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Experimente <a href=\"https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Undetectable AI<\/a> hoje!<\/p>\n<!--\nDebug List of Changed Links:\nBefore: https:\/\/undetectable.ai\/\nAfter: https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/\nBefore: https:\/\/undetectable.ai\/ai-chat\nAfter: https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/ai-chat\nBefore: https:\/\/undetectable.ai\/\nAfter: https:\/\/undetectable.ai\/pt-br\/\n-->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":15,"featured_media":21067,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[31],"tags":[],"class_list":["post-21058","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-helpful-ai-content-tips"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21058"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21070,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21058\/revisions\/21070"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/undetectable.ai/blog\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}