Скажите мне, как пишется слово “анализ”, и я скажу, кто вы.
- Пишется через "з"? Скорее всего, вы эффективны, непосредственны и, возможно, часто смотрите голливудские фильмы.
- Пишется через "с"? Скорее всего, вы традиционны, утонченны и любите похрустеть чаем.

Ладно, все не так глубоко... но ваш выбор орфографии сразу же сигнализирует вашей аудитории.
В этом блоге мы собираемся раз и навсегда разрешить спор между анализом и аналитикой.
Мы разберем специфические американские и британские правила употребления слов analyze или analyse, объясним, почему форма существительного ставит в тупик практически всех, разберем распространенные ошибки, которые могут подорвать ваш авторитет, и многое другое.
Давайте приступим.
Основные выводы
- Анализируйте (с буквой ‘з’) - американский; Анализируйте (с буквой ‘с’) - британский.
- Оба они функционируют точно так же, как и глаголы; нет никакой разницы ни в значении, ни в произношении.
- Форма существительного всегда Анализ, независимо от региона. Никогда не пишите “анализис”.”
- Канада в целом отдает предпочтение американскому Анализируйте, В отличие от своих обычных британских пристрастий.
- Даже британские словари, предпочитающие окончания “ize”, используют Анализируйте из-за своих французских корней.
В чем разница между анализом и аналитикой?
Анализировать или анализировать - два варианта написания одного и того же глагола.
Они имеют одинаковое значение, грамматическую функцию и произношение.
Разница заключается лишь в географических предпочтениях:
Никогда больше не беспокойтесь о том, что ИИ обнаружит ваши сообщения. Undetectable AI Мы можем помочь вам:
- Сделайте так, чтобы ваши записи с помощью искусственного интеллекта появились человекоподобный.
- Байпас все основные инструменты обнаружения ИИ одним щелчком мыши.
- Используйте AI безопасно и уверенно в школе и на работе.
- Анализируйте (с буквой z) - стандартное написание в американском английском.
- Анализируйте В британском английском и странах Содружества (таких как Австралия и Канада) предпочтительнее (с буквой s).
Вот как эти два варианта соотносятся друг с другом с точки зрения грамматики.
- Часть речи: Регулярный глагол (переходный)
- Произношение: /ˈæn.ə.laɪz/ (Одинаково для обоих вариантов написания)
| Характеристика | Американский английский (США) | Британский английский (Великобритания) |
| Базовая форма | Анализируйте | Анализируйте |
| Present Simple (3-е лицо) | Анализирует | Анализы |
| Причастие настоящего времени | Анализ | Анализ |
| Past Simple/Participle | Проанализировано | Проанализировано |
| Агент Существительное (человек, который это делает) | Анализатор | Анализатор |
Форма существительного “Анализ” пишется одинаково как в американском, так и в британском английском. Множественное число - “Анализы” (/əˈnæləˌsiːz/). Не путайте анализы существительных во множественном числе с анализами глаголов в третьем лице.
- Определение и происхождение
Чтобы понять значение слова анализ или анализировать, нам придется вернуться в прошлое. Слово происходит от греческого analyein, что означает “развязывать” или “развязывать”.”
Это слово объединяет:
- ана (ἀνά) = вверх, назад, на протяжении
- лайен λύειν) = ослаблять, развязывать, освобождать
Определение: “Методично и подробно изучать что-либо, как правило, для объяснения и интерпретации.“
Когда слово перешло из греческого в латынь, а затем во французский, оно стало анализатор, Пишется через “с”.”
Английский язык заимствовал это написание около 1600 года, так что анализ был стандартной формой в течение многих веков. Буква “z” появилась в начале 1800-х годов, когда Ной Уэбстер создал американские реформы орфографии.

Он хотел, чтобы написание соответствовало произношению, а поскольку analyse звучит как “з”, он изменил его на analyze.
Британский английский сохранил традиционный analyse, в то время как американский английский принял analyze. Хотя британские словари часто отдают предпочтение “z” в таких словах, как organize.
Когда использовать
Решение о том, анализировать или не анализировать, зависит от вашей целевой аудитории.
- Анализируйте
Используйте слово “анализировать”.” для:
- Американская и канадская аудитория в формальном и неформальном письме.
- Американские научные статьи, деловые сообщения и публикации в стиле AP или Chicago.
- Международный бизнес, глобальные организации, технологический или цифровой контент, где стандартом является американский английский.
- Анализируйте
Используйте слово “анализировать”.” для:
- Все британские аудитории - академические работы, деловая переписка, британские СМИ, правительственные документы, а также публикации в стиле Oxford или Guardian.
- Страны Содружества, придерживающиеся британских конвенций, включая Австралию, Новую Зеландию, Индию, Южную Африку и другие бывшие британские территории.
- Международные организации и учебные заведения, расположенные в Европе, придерживаются стандартов британского английского языка.
Запомнить, в какой стране какое написание используется, может стать головной болью, особенно если вы пишете для глобальной аудитории.
Перед тем как ознакомиться с приведенной ниже таблицей, уделите время Проверка грамматики ваш контент чтобы примеры были точными, грамматически правильными и читабельными.
| Контекст | Используйте анализ (z) | Использовать анализ (с) |
| Соединенные Штаты | ✓ | ✗ |
| Канада | ✓ | ✗ |
| Великобритания | ✗ | ✓ |
| Австралия | ✗ | ✓ |
| Новая Зеландия | ✗ | ✓ |
| Индия | ✗ | ✓ |
| Южная Африка | ✗ | ✓ |
| Ирландия | ✗ | ✓ |
| Международный бизнес (США) | ✓ | ✗ |
| Международный бизнес (Великобритания) | ✗ | ✓ |

Примеры сравнения анализа с анализом
Вот как правильно употреблять analyse или analyze в реальных предложениях в британском и американском стилях.
Примеры использования Analyze в американском английском языке
- Команда исследователей проанализирует последовательности ДНК, чтобы выявить генетические маркеры, связанные с заболеванием.
- Маркетинговые отделы должны анализировать данные о поведении клиентов, чтобы разрабатывать более эффективные рекламные кампании.
- При написании исследовательских работ по истории студентам необходимо критически анализировать первоисточники.
- Алгоритмы машинного обучения анализируют миллионы точек данных, чтобы с удивительной точностью предсказать будущие тенденции.
- Терапевты анализируют поведенческие модели своих пациентов, чтобы понять глубинные психологические проблемы.
- Инвестиционные консультанты анализируют рыночные тенденции, финансовые показатели компаний и экономические индикаторы, прежде чем рекомендовать акции.
- Профессиональные тренеры тщательно анализируют записи игр, чтобы выявить слабые стороны соперников и улучшить стратегию команды.
- Эксперты-криминалисты анализируют улики с мест преступлений, чтобы помочь правоохранительным органам составить более убедительное дело.
- Медицинские лаборатории анализируют образцы крови, чтобы выявлять заболевания на ранних стадиях и следить за состоянием здоровья пациентов.
- Ученые анализируют результаты измерений качества воздуха, чтобы отслеживать уровень загрязнения и оценивать состояние окружающей среды.
Примеры с использованием анализа в британском английском языке
- Докторант должен проанализировать средневековые манускрипты, чтобы понять историческую лингвистическую эволюцию.
- Консультанты проанализируют эффективность работы компании, чтобы выявить возможности для экономии средств.
- При рецензировании фильмов кинокритики анализируют кинематографию, структуру повествования и развитие персонажей.
- Инженеры-строители анализируют целостность конструкций перед утверждением строительных проектов, чтобы обеспечить общественную безопасность.
- Журналисты-расследователи анализируют правительственные документы, чтобы выявить возможную коррупцию или неэффективное управление.
- Химики анализируют структуру соединений с помощью спектроскопии, чтобы точно определить молекулярный состав.
- Экономисты анализируют статистику занятости, уровень инфляции и рост ВВП, чтобы прогнозировать экономические тенденции.
- Студенты, изучающие английский язык, анализируют использование Шекспиром метафоры и образности в своих эссе.
- Исследователи анализируют демографические данные, чтобы понять социальное неравенство и закономерности культурных изменений.
- Производственные предприятия регулярно анализируют образцы продукции для поддержания постоянных стандартов качества.
Заучивание списков примеров полезно, но применить их так, чтобы читатель почувствовал себя естественно, - вот настоящая задача. Техническая точность в отношении "анализировать" или "анализировать" важна, но не менее важен и тон.

Чтобы ваше письмо звучало не только грамматически правильно, но и увлекательно и по-человечески, используйте Гуманизатор искусственного интеллекта чтобы сделать рекомендации понятными и легко применимыми в реальной жизни.
Он улучшает ваш текст, чтобы ваше понимание смысла анализа звучало так, будто оно исходит от полезного эксперта, а не из учебника.
Частые ошибки, которых следует избегать, и некоторые советы
Понимание подводных камней поможет вам выработать лучшие навыки письма и избежать досадных ошибок.
Ошибка 1: смешение написаний в одном и том же документе
Вы не можете быть американцем в первом предложении и британцем во втором.
- Неверно: Исследователи проанализируют предварительные данные. Проанализировав полученные результаты, они обнаружили...
- Правильно (США): Исследователи проанализируют... После анализа...
- Правильно (Великобритания): Исследователи проанализируют... После анализа...
Совет профессионала: Перед началом работы установите языковые настройки текстового процессора на “Английский (США)” или “Английский (Великобритания)”. Так проверка орфографии автоматически отметит несоответствия.
Ошибка 2: изменение существительного “анализ”
Даже если вы часто спрашиваете, анализировать или анализировать относительно глагола, форма существительного всегда пишется “анализ” (единственное число) или “анализы” (множественное число), независимо от региона.
- Неверно: Анализ показал значительные корреляции.
- Единственное число: Анализ
- Множественное число: Анализы (произносится /əˈnæl.ɪ.siːz/)
Ошибка 3: игнорирование контекста в цитатах
Изменение орфографии в прямой цитате в соответствии со стилем вашего документа.
- Американский документ, цитирующий британский источник: “По словам Смита, ‘команда будет анализировать [заменено на анализировать] данные.‘”
- Прямая цитата: Сохраните оригинальное написание. (Например, “Команда проанализирует данные”).
- Перефразируя: Используйте выбранное в документе написание. (Например, Смит заявил, что команда будет анализировать данные).
Применение анализа против анализа в письменных работах
Теперь, когда вы поняли разницу, давайте рассмотрим ее практическое применение.
Прорабатывая примеры, стремитесь к тому, чтобы формулировки звучали естественно и по-человечески. И необнаруживаемый ИИ Детектор искусственного интеллекта может помочь вам в этом. Это гарантирует ясность, беглость и подлинность вашего конечного результата.

Инструкции: Заполните пропуски словами “анализировать” или “анализировать” в зависимости от контекста. Ищите подсказки, например, названия городов, университетов или конкретных организаций, чтобы определить регион.
Комплекс смешанных упражнений
- Исследовательская группа Гарвардского университета проведет _____________ опрос 5 000 участников.
- Лондонской консалтинговой компании требуется _____________ для повышения эффективности цепочки поставок.
- Ученые НАСА будут _____________ образцы горных пород, собранные на Марсе, для поиска древней жизни.
- Студенты Мельбурнского университета при написании исторических эссе должны использовать _____________ первоисточники.
- Канадским правительственным чиновникам необходимо _____________ экономические последствия новой торговой политики.
- Команда документалистов BBC планирует разместить на сайте _____________ данные о голосовании на последних выборах.
- Аналитики с Уолл-стрит, прежде чем давать рекомендации, должны размещать на сайте _____________ квартальные отчеты о доходах.
- Технологическая компания из Мумбаи будет размещать на сайте _____________ данные о пользователях для улучшения функций своих приложений.
- CDC должен _____________ данные о вспышках заболеваний, чтобы предотвратить их широкое распространение.
- Исследователи из Оксфордского университета должны _____________ использование Шекспиром ямбического пентаметра.
Ключ к ответу и пояснения
- Анализировать (Гарвард находится в США → Американский английский)
- Анализ (Лондон находится в Великобритании → Британский английский)
- Анализировать (NASA - американская организация → американский английский)
- Анализируйте (Мельбурн находится в Австралии → соблюдаются британские конвенции)
- Анализировать (в Канаде обычно используется американское написание этого слова)
- Анализ (BBC is British → Британский английский)
- Анализировать (Уолл-стрит находится в США → Американский английский)
- Анализировать (Индия придерживается британских правил употребления этого слова)
- Анализировать (CDC - американская организация → американский английский)
- Анализировать (Оксфорд находится в Великобритании → Британский английский)
Попробуйте наш детектор искусственного интеллекта и гуманизатор в виджете ниже!
Заключительные мысли
Итак, мы разгадали загадку анализа или анализа?
Анализировать и анализировать означают одно и то же. Единственное различие - в написании.
Analyze - это американский английский. Analyse - британский английский.
Если вы застопоритесь в раздумьях, анализировать или анализировать, помните, что значение анализировать или анализировать идентично. Все зависит только от того, где вы стоите.
Если вы находитесь в Нью-Йорке, уверенно произносите Z. Если вы спрашиваете, как правильно: analyse или analyze в Лондоне, позвольте S изящно вклиниться, тем более что правила analyse или analyze в Великобритании строго придерживаются традиций.
Единственное настоящее преступление в грамматике - это не выбор неправильной буквы, а непоследовательность. Выберите свою сторону, придерживайтесь ее и анализируйте (или анализируйте) дальше.
Чтобы убедиться в подлинности и незаметности написанного, проведите его через Необнаруживаемый ИИ.