Cabai atau Cabai? Panduan Bahasa Inggris Inggris vs Bahasa Inggris Amerika

Cara beberapa masalah kecil berubah menjadi sakit kepala terbesar Anda sangatlah lucu. Tunggu, ini bukan sesuatu yang mengancam jiwa. Ini hanya tentang masalah pengejaan cabai dan sambal. 

Bayangkan Anda baru saja memasak makanan yang paling lezat, dan Anda mencoba menuliskan resepnya.

Anda sampai pada bagian di mana Anda harus membuat daftar bumbu yang digunakan, tetapi Anda merasa sulit untuk melanjutkan karena Anda tidak tahu apakah Anda harus menulis ‘cabai’ atau ‘sambal’. Lucu kan? 

Anda sebenarnya tidak sendirian; banyak orang yang merasa kesulitan mengeja kata-kata yang memiliki versi yang berbeda.

Perbedaan-perbedaan kecil tersebut bahkan membingungkan penulis terbaik sekalipun, tetapi ini adalah salah satu hal yang membuat Bahasa Inggris menarik sekaligus sedikit menjengkelkan.

Mari menyelam lebih dalam.


Hal-hal Penting yang Dapat Dipetik

  • Chili adalah cara pengucapannya di Amerika

  • Ejaan bahasa Inggris Inggris adalah Chilli

  • Kedua ejaan tersebut berarti lada pedas yang sama 

  • Ejaan yang harus Anda gunakan ditentukan oleh audiens Anda

  • Sebaiknya gunakan ejaan yang sama di seluruh resep atau artikel Anda untuk menghindari kesalahan


Apa Perbedaan Antara Cabai atau Cabai?

Tidak ada perbedaan yang nyata antara arti cabai atau sambal. Ejaan geografis atau regional adalah satu-satunya perbedaan yang berbeda. Tergantung di mana Anda berada dan untuk siapa Anda menulis. 

Katakanlah Anda berada di Amerika Serikat atau menulis untuk orang-orang di AS, maka itu adalah ‘chili’ dengan satu huruf ‘l’. Di Inggris, Australia, atau negara-negara Persemakmuran, itu adalah chilli dengan dua huruf L.

Hal ini berlaku untuk lada itu sendiri dan hidangan yang terbuat dari lada sebagai bahan utama.

Deteksi AI Deteksi AI

Jangan Pernah Khawatir AI Mendeteksi Teks Anda Lagi. Undetectable AI Dapat Membantu Anda:

  • Membuat tulisan dengan bantuan AI Anda muncul seperti manusia.
  • Bypass semua alat pendeteksi AI utama hanya dengan satu klik.
  • Gunakan AI dengan aman dan dengan percaya diri di sekolah dan tempat kerja.
Coba GRATIS

Argumen yang didasarkan pada ejaan cabai atau sambal adalah argumen yang sama dengan yang didasarkan pada ejaan warna dan warna atau rasa dan rasa.

Mereka ditulis dalam ejaan yang berbeda, mereka mengatakan hal yang sama, dan diucapkan dengan cara yang sama. 

Setelah dipertimbangkan, seolah-olah negara-negara berbahasa Inggris hanya mencoba untuk membuat perbedaan-perbedaan itu agar mereka dapat bertengkar dengan baik atau agar segala sesuatunya menjadi menarik.

Arti dan Latar Belakang

Sejarah lada ini dapat dikaitkan dengan bahasa Nahuatl dari suku Aztec, di mana ejaan aslinya adalah ‘chīlli’, tetapi ketika orang Meksiko yang berbicara bahasa Spanyol menemukan lada ini, mereka mengubah istilah tersebut menjadi chili.

Kemudian, Bahasa Inggris menjadi apa adanya, harus mengadopsi semua ejaan. Sekarang, berbagai daerah telah menciptakan artinya sendiri. Orang Inggris memilih chilli yang berarti cabai asli, dan orang Amerika memilih cabai yang disingkat.

Selain dikenal sebagai lada pedas, sambal/cabai juga merupakan hidangan makanan yang dibuat dari daging, kacang-kacangan, tomat, dan cabai. Apa yang Anda eja tidak menjadi masalah; artinya sama saja. 

Jalapeño pedas, baik itu cabai atau cabai rawit, dan makanan yang akan membuat Anda tetap hangat di malam musim dingin, terlepas dari mana pun dari dua ejaan yang tertulis di menu.

Menggunakan “Chilli” dengan Cara Inggris vs Menggunakan “Chili” dalam Bahasa Inggris Amerika

Cabai merah

Beginilah setiap sisi Atlantik menggunakan ejaan lada pedas ini: 

Cara Inggris

Negara-negara Persemakmuran, Selandia Baru, Australia, dan negara-negara seperti Inggris menggunakan ejaan chilli dengan dua huruf ‘l’.’

Jadi, ketika Anda memasuki supermarket Inggris, Anda akan menemukan barang-barang seperti:

  • Serpihan cabai di bagian bumbu
  • Cabai segar di bagian produk
  • Cabai con carne di bagian makanan siap saji
  • Saus sambal manis di sebelah saus tomat

Sebagian besar buku masak Inggris, blog, buku, dan menu restoran menggunakan chilli secara konsisten. Menggunakan ‘chili’ standar Amerika mungkin akan membingungkan, dan mungkin akan membuat pembaca Inggris mengira Anda melakukan kesalahan ketik.

Bahkan para kritikus makanan dan penulis resep pun sangat memperhatikan ejaan ini untuk menjaga konsistensi dalam publikasi mereka.

Gaya Amerika

Di Amerika Serikat, ‘cabai’ adalah ejaan yang dominan, dan sangat tidak bisa dinegosiasikan di Bahasa Inggris Amerika konteks. Anda akan mendapatkannya, sebagai contoh:

  • Cabai di pasar
  • Cabai dalam kotak bumbu Anda
  • Pameran cabai di kabupaten
  • Anjing cabai di pertandingan bisbol

The Inggris dan Amerika dengan tegas menyatakan bahwa apa pun yang kurang dari standar tersebut adalah tidak benar. 

Jadi, apabila ada yang bertanya, “Apakah itu cabai atau sambal?” Jawaban singkatnya adalah: keduanya benar. Tergantung pada wilayah yang Anda tuju untuk menulis. Jika Anda mengerjakan sesuatu untuk orang Amerika, gunakanlah “cabai”. Jika Anda bekerja untuk orang Inggris, gunakanlah “cabai”.”

Anda mungkin ingin membuat buku resep Anda yang ditulis oleh kecerdasan buatan terdengar lebih manusiawi. Nah, itu bukan masalah. Resep dan teks Anda dapat terdengar alami dan mudah dipahami dengan bantuan AI yang tidak terdeteksi AI Humanizer.

Screenshot dari Undetectable AI's Advanced AI Humanizer

Ejaan dalam Hidangan Populer

Karena lada digunakan dalam hidangan, di sinilah ejaan cabai atau sambal berperan dalam kehidupan nyata. Berikut adalah hidangan populer yang disiapkan dengan lada di Amerika dan Inggris: 

Hidangan Amerika 

  • Cabai con carne
  • Cabai Cincinnati
  • Kentang goreng keju cabai
  • Paprika Isi Cabai
  • Saus Cabai Keju / Queso
  • Burger Cabai
  • Kentang Panggang Isi Cabai
  • Chili Relleno Casserole
  • Anjing Cabai
  • Cabai gaya Texas
  • Cabai Ayam Putih

Menu Inggris 

  • Cabai Inggris Con Carne
  • Kentang Jaket Cabai
  • Kornet Daging Sapi Cabai
  • Daging Sapi Cabai Renyah
  • Cabai Marrakech atau Cabai Domba
  • Salmon Chorizo berasap
  • Cabai Vegetarian
  • Kentang Goreng Cabai Keju

Anda akan menemukan bahwa tidak ada yang berbeda pada hidangan dari kedua bagian tersebut, kecuali variasi ejaannya.

Yang menarik dari hal ini adalah ketika Anda berbicara tentang sambal atau sup cabai, resepnya akan sama kecuali Anda akan menemukan ejaan yang berbeda dalam resepnya buku

Ada beberapa restoran yang cenderung tetap setia pada asal hidangannya, yaitu Meksiko.

Jadi, sebuah restoran Meksiko di London mungkin menggunakan ejaan aslinya, yaitu “chile”, sementara menggunakan ‘chilli’ untuk hidangan fusion gaya Inggris mereka. Inilah alasan mengapa ini semua tentang konteks dan audiens.  

Kesalahan Umum yang Harus Dihindari

Berikut ini adalah kesalahan yang sering dilakukan orang dengan pertanyaan ‘apakah itu cabai atau sambal’:

  • Mencampur Ejaan dalam Dokumen yang Sama: Ini adalah salah satu kesalahan yang paling sering dilakukan orang tanpa disadari; oleh karena itu, lebih waspada saat menggunakannya. Dianjurkan untuk memilih satu ejaan dan menggunakannya. Jangan gunakan “cabai” di suatu tempat dan “chilli con carne” di tempat lain, kecuali jika Anda ingin membandingkan istilah Inggris dan Amerika. Biarkan audiens Anda juga menjadi pemandu Anda.
  • Menggunakan “chili” bila yang Anda maksud adalah Lada atau Piring: ‘Chili’ tanpa huruf ‘i’ atau huruf ‘ll’ ganda adalah sebuah negara di Amerika Selatan. Meskipun ini adalah ejaan bahasa Spanyol untuk lada, namun lebih baik menggunakan ‘chili’ atau ‘cabai’ biasa untuk menghindari kebingungan.
  • Terlalu memikirkannya: Jangan terlalu dipaksakan. Saat Anda menulis, gunakan ejaan apa pun yang Anda sukai. Kebanyakan orang memahami maksud Anda, apa pun ejaan yang Anda pilih. Ini hanyalah makanan, bukan ilmu roket.
  • Mengabaikan Wilayah: Orang Amerika dan Inggris menggunakan ejaan yang berbeda dan sudah menjadi praktik standar untuk mengikuti ejaan negara tempat Anda menulis.
  • Dengan asumsi salah satu lebih “benar”: Tidak ada ejaan yang lebih benar dari yang lain. Wilayah harus menjadi panduan Anda. Kedua ejaan tersebut mirip dan diucapkan dengan cara yang sama. 

Contoh Chili vs Cabai dalam Kalimat

Berikut ini adalah ilustrasi ejaan dalam kalimat:

  • Saya memiliki sepanci besar cabai yang akan saya buat malam ini
  • Cabainya lebih pedas dari yang saya duga
  • Saya membeli cabai segar di pasar petani
  • Apakah itu cabai atau sambal?  
  • Nenek saya menanam cabai setiap musim panas

Kiat untuk Memilih Ejaan yang Tepat

Berikut ini adalah saran mengenai cara memilih ejaan yang benar: 

  • Kenali Audiens Anda: Audiens Anda harus menentukan ejaan Anda. Jangan gunakan satu huruf ‘l’ ketika Anda menggunakan huruf ‘l’ ganda. Ragu? Anda dapat meneliti konten serupa yang dibuat oleh orang-orang di dalam audiens target.
  • Gunakan Panduan Gaya Publikasi Anda: Jika Anda menulis berita, majalah, atau blog, gunakan publikasi panduan gaya. Sebagai contoh, New York Times akan meminta cabai sedangkan Guardian akan meminta cabai.
  • Konsisten: Gunakan satu ejaan secara keseluruhan. Akan salah jika Anda mengganti ejaan Anda di tengah jalan, kecuali jika Anda menulis sebuah karya dengan kedua ejaan tersebut. 
  • Pikirkan Tentang Audiens Global: Untuk tulisan yang akan digunakan di seluruh dunia, lebih baik memilih ejaan dan mematuhinya. 
  • Cocokkan Pilihan Ejaan Anda yang lain: Jika Anda menggunakan ejaan bahasa Inggris Amerika seperti ‘rasa’, atau ‘warna’, pasangkan dengan ‘cabai’. Bila Anda menggunakan ejaan bahasa Inggris, misalnya, flavour atau colour, maka gunakanlah chilli.
  • Percayalah pada Nyali Anda: Jangan menebak-nebak sendiri. Dalam kasus lain, lebih baik mengeja kata dengan cara yang lebih masuk akal bagi Anda.

Ketika Anda sedang menulis artikel, dan Anda tidak yakin apakah artikel Anda mengalir dengan lancar atau terbaca seolah-olah manusia yang menulisnya, maka pergilah ke AI yang tidak terdeteksi Detektor AI dan lihat apakah benar demikian. Detektor AI kami dapat membantu Anda memastikan bahwa pekerjaan Anda terbaca secara alami dan seperti manusia.

Screenshot dari Detektor AI Undetectable AI

Anda juga dapat menggunakan AI yang tidak terdeteksi Pemeriksa Plagiarisme untuk mengetahui apakah contoh dan penjelasan dalam artikel Anda orisinal, untuk menghindari hukuman apa pun.

Pemeriksa Plagiarisme AI yang tidak terdeteksi

Cobalah Detektor AI dan Humanizer kami di bawah ini!

Pertanyaan Umum

Apakah Chili Diucapkan Chili atau Chilay?

Chili diucapkan sebagai CHEE-lay. Pengucapan ini umum terjadi di daerah yang memiliki pengaruh Meksiko atau Spanyol. CHILL-ay juga merupakan pengucapan yang baik jika Anda ingin menggunakan pengucapan bahasa Spanyol. Namun demikian, kedua kata ‘cabai dan cabai’ keduanya diucapkan CHILL-ee.

Contohnya adalah ketika seseorang memesan di restoran Meksiko dan ditanya, Apakah Anda ingin cabai merah atau hijau? Mereka akan cenderung mengucapkan CHEE-lay. Namun ketika teman Anda yang berasal dari Inggris memesan chilli con carne, yang mereka maksud adalah CHILL-ee.

Mengapa Ada Ejaan Cabai yang Berbeda?

Pengejaan cabai yang berbeda ada karena Bahasa Inggris. Sebagai bahasa yang digunakan di berbagai negara, sebagian besar negara telah berevolusi dan menghasilkan ejaan mereka sendiri. Selain itu, pada saat masuknya kata ini ke dalam wilayah bahasa Inggris, tidak ada ejaan standar atau resmi untuk kata ini.

Ejaan alami digunakan oleh orang Amerika dan Inggris sejak abad ke-18 dan ke-19. Bahasa Inggris Amerika lebih suka menggunakan konsonan tunggal dibandingkan dengan bahasa Inggris, yang lebih suka menggunakan dua konsonan.

Selain chili dan cabai, ada juga variasi bahasa Spanyol ‘chile’, yang masih menjadi bagian besar dari budaya Meksiko. Oleh karena itu, ada tiga ejaan yang berbeda, dan setiap ejaan sesuai dengan daerahnya.

Sebenarnya, penyebab aktual keberadaan ejaan ini adalah, bahwa tidak ada pembenaran untuk mengubahnya. Ejaan ini tidak masalah, dan Anda selalu bisa memahami maknanya, apa pun konteksnya. 

Pikiran Akhir

Jika dipikir-pikir, tidak ada alasan yang kuat mengapa harus ada perdebatan “apakah itu cabai atau sambal?” ketika kedua ejaan tersebut memiliki arti yang sama. Jika ada perdebatan tentang ejaannya, tidak akan ada pemenangnya karena memang tidak pernah ada kompetisi. 

Variasi ejaan hanyalah salah satu dari banyak skenario di mana bahasa Inggris beradaptasi dan bekerja di berbagai belahan dunia. Orang Amerika akan selalu menggunakan ‘chili’ dengan satu huruf ‘l’, dan orang Inggris akan selalu menggunakan ejaan yang sesuai dengan mereka. 

Satu hal yang harus Anda perhatikan adalah memilih ejaan dan mematuhinya. Tentu saja, hal ini tergantung pada negara tempat Anda berada. Pastikan bahwa Anda mengetahui audiens Anda dan sesuai dengan gaya pengejaan mereka.

Jaga agar ejaan Anda tetap konsisten dan sesuai dengan audiens. AI yang tidak terdeteksi membantu menyempurnakan teks Anda sehingga terbaca secara alami dalam gaya bahasa apa pun.