待って...あなたのメールはオフィス全体を混乱させたの?
Eメールの文面 "昨日送った、重要な顧客情報を記載したメールは、おそらく今オフィスにいる全員を混乱させているだろう"
そして今、人々は頭をかきむしり、3度読み直し、それでもまだあなたが何を言いたかったのかわからない。
と言いたかったのか? "顧客情報が記載されたメールはみんなを混乱させている" のように聞こえた。 "謎のメールには情報があったかもしれないし、なかったかもしれない。
文法ミスはよくあることです。この2つの単語は静かに文意を混乱させます。
そして、それこそが このブログで取り上げていること
which」と「that」の明確な違い、whichとthatの使い分け、カンマがすべてを変える仕組み、AIツールが文法の間違いを数秒で修正する方法などを紹介する。
始めよう。
基本ルール制限条項と非制限条項
がある。 種類の追加情報 文に加えることができるのは、削除できないものと、完全に削除できるものだ。
- 持ち出せないタイプのものは、次のように呼ばれる。 制限条項。 名前や住所のようなもので、それがなければ、人々はあなたが何を話しているのか正確に知ることができない。
- これらの節にはコンマは使わず、ほとんどの場合 "that "を使う。
- 取り外せるタイプは 非制限節。 これは知っていて損はないが、まったく必要ではない余分な情報だ。
- 常にコンマでくくられ(このように!)、"which "が使われている。
例えば、こうだ、
- 赤い表紙の本は私のものだ。 (青い本や他の本ではなく、赤い本です)。
- 赤い表紙のその本は私のものだ。 (これは私が特定の本を持っていることを示すもので、そういえばたまたま赤だった。色はおまけです)
最初の文章で 「赤いカバー 私たちはただ "本は私のもの" - どの本?それはわからない!だから制限があるんだ。
もうAIがあなたのテキストを検出する心配はありません。 Undetectable AI あなたを助けることができる:
- AIがアシストする文章を出現させる 人間らしい。
- バイパス ワンクリックですべての主要なAI検出ツール。
- 用途 AI 無事に そして 堂々 学校でも仕事でも。
第2文では "赤い表紙の" それでも、どの本のことを言っているのかはっきりわかるだろう。赤い表紙のディテールはおまけのようなものだ。
出典 = ブログ
プロのアドバイス whichとthatの使い分けを確認したい場合は、簡単な「ドロップテスト」を使おう。文から節を取り除く。それでも文の意味が基本的に同じであれば、カンマ付きでwhichを使う。
that "を落とすと話の内容がまったく変わってしまう場合は、"that "をコンマなしで使う。
"That "を使うとき
では、次のことについて話そう。 "あれ"
that」を使うのは、その情報が本当に重要なときだけである。例えば、その情報をそのままにしておくと、全体の意味が変わってしまうような重要なときだ。
私たちはこれを制限句と呼んでいる。これは、読者があなたの言っていることを正確に理解するのに役立ちます。
例えば、こうだ、
- 吠える犬は近所迷惑になることが多い。
その小さな部分 「あの吠え声 - は、どの犬について話しているのかを教えてくれる。すべての犬ではない。吠える犬だけだ。
その部分を取り除くと、今度はすべての犬が隣人を困らせているように聞こえる。
(それは...場所によっては事実かもしれないが、そういう問題ではない)。
これがルールだ:
that」は、言っていることを明確にするために余計な言葉が必要なときに使い、その前にコンマを付けないこと。
なぜだ?
コンマはソフトなポーズのようなものだからだ。本質的なことの前に間を置くと、それがオプションのように聞こえる。そしてそれは物事をひどく混乱させる。
いつ "Which "を使うか
知っておくと便利だが、要点を理解するのに必要ない情報など、余分な詳細を加える場合は「which」を使う。これは 非制限節。
それは何かを閉じ込めるものではない。色や風味、背景を加えるだけだ。
例えば、こうだ、
- 昨日買った車は電気自動車だ。
それを分解してみよう。
主旨=車は電気自動車である。
という部分だ。 「昨日買ったもの - は単なるボーナス情報だ。それを省いても、文章は意味をなす。
これが文法ルールだ:
の前にカンマを置く必要があります。 "どの" 読者にこう言っているようなものだ: "おい、これは余談だ。
要するに......。
"どの"→説明する。
"あれ"→定義する。
このブログを読んで、which節とthat節を使い分ける練習をしよう。 どれとあれ:毎回正しいものを選ぶ方法
句読点が意味を変える
カンマが意味を変えることはすでに述べた。では、実際にそれを見てみよう-特にwhich対thatに関しては。
この2つの文章を見てほしい:
- ニューヨークに住んでいる兄弟が遊びに来るんだ。
- ニューヨークに住んでいる兄弟が遊びに来るんだ。
見た目はほとんど同じでしょう?でも、その意味はまったく違う。
最初の(カンマなし)は → ニューヨークに住んでいる兄弟だけが来る。もしかしたら、他の場所に他の兄弟がいて、彼らは来ないかもしれない。
2つ目(カンマ付き)の意味は → あなたの兄弟はみんなニューヨークに住んでいます。 そして、みんな訪ねてくる。すべてコンマ1つから。
もうひとつやってみよう:
- おばあちゃん、食べよう!
= おばあちゃんを食事に招待している。
- おばあちゃんを食べよう!
= ......今、あなたはおばあちゃんを食べている。
出典 = デジタルあらすじ
これは小さな文法の間違いのように思えるが、混乱を引き起こす。そして時には、何百万ドルもの和解金を支払わなければならないこともある。
メイン州で起きたのはまさにそれだった。 配達ドライバーのグループが、未払い残業代をめぐって会社を訴えた。
法律では、残業代が支払われない仕事がリストアップされていた:
「生鮮食品の缶詰、加工、保存、冷凍、乾燥、販売、貯蔵、出荷のための包装、または流通。
しかし、"or distribution "の前にコンマがなかった。運転手たちは、"出荷または配送のための梱包 "は1つの作業であり、彼らは梱包ではなく配送しかしていないのだから、時間外手当をもらうべきだと主張した。
裁判所はこれに同意し、同社は和解金として$5百万ドルを支払うことになった。
よくある間違いと神話
それでは、「どっちとどっち」に関して避けるべき神話と間違いのトップ5について話そう。
神話#1:"スタイルだけだ"
いや。which "と "that "のどちらを選ぶかで、文の意味全体が変わってくる。
例えば、こうだ、
- サンルーフのある車はより高価だ。
→ サンルーフがあるのは一部の車だけです。そういうのはもっと高い。 - サンルーフのある車は割高だ。
→ すべてのクルマにサンルーフがついていると言いたいのか?(ありえない)
この違いがわかるだろうか?That=具体的。Which=一般的な追加情報。
神話#2:「"which "は常に "that "に置き換えるべきだ」。
この神話は、冗談で "which hunting "と呼ばれる、すべての "which "を "that "に過剰修正することにつながる。しかし、それぞれの単語は文法的に異なる役割を果たしている。
悪い修正だ:
- 充電中の私の携帯電話はテーブルの上にある。
→ コンマの後に "That "はつけられない。これは間違いです。
その通りだ:
- 充電中の私の携帯電話はテーブルの上にある。
→ これでうまくいく。
神話#3:"誰もが同じルールを使っている"
世界中でそうではない。 アメリカ英語では、"that "は制限節の標準語である:
- 一番似合うシャツは青だ(コンマは入れず、"that "を使う)
しかし、イギリス英語では一般的だ:
- 一番似合うシャツは青だ(まだコンマがないが、"which "なら大丈夫)。
そのため、アメリカでは必須情報(制限節)には "that "が好まれ、イギリスでは "which "がコンマなしでも同じように使われることが多い。
イギリス英語とアメリカ英語の違いについてもっと知りたい方は、こちらのブログをお読みください。 アメリカ英語とイギリス英語の比較。
神話#4:"誰が/どれが/あれが - すべて同じだ"
いや。これらは互換性がない。
クイックガイド
- 人には "who "を使う。
→ 助けてくれた先生は優しかった。 - 物事には "that "か "which "を使う。
→ 吠えた犬は逃げた。
→ 昨日聞いた話は本当です。 - 必要でない詳細を加える場合は、"which "をカンマで区切って使いましょう。
神話#5:「"あれ "はいつでも落とせる。
そうとは限りません。その "that "を早急に削除すると、混乱や気まずさを引き起こす可能性がある。
これらを比較する:
- その通りだ: 彼女は電話すると言った。(クリア、自然に流れる)
- 違う: 彼女は電話すると言った。(それでもいいのだが、文脈によっては急かされたり、曖昧に感じられたりする)。
しかし、今はこれを見てほしい:
- その通りだ: 誰もが衝撃を受けたニュースは事実だった。
- 違う: そのニュースはみんなに衝撃を与えた。
アイデアを明確につなげるために「that」が必要なこともある。省略するとカジュアルに聞こえるかもしれないが、読み手をつまずかせる可能性がある-特に複雑な文章では。
スタイルガイドの推奨事項
A スタイルガイド は、文章を書くためのルールブックです。文法、句読点、単語の使い方、見出しや引用などの書式など、書くものすべてが同じように見え、聞こえ、感じられるようにするためのものです。
which」と「that」の使い分けに関しては、ほとんどのライティング・ルールブックが明確なルールに従っている。
1 - シカゴ・スタイル・マニュアル
シカゴは、特に書籍出版において、多くの出版社やアカデミックライターが使用している。よりフォーマルなトーンで書かれている。このスタイルガイドでは
- "that "は制限節に使う(コンマは使わない)。
- 例 本棚にある本は私のものだ。
- "Which "は非制限節に使う(コンマ付き)。
- 例 本棚にある本は私のものだ。
2 - APAとMLA
APA(American Psychological Association)スタイルとMLA(Modern Language Association)スタイルは、学術論文や研究論文で広く使われています。
そして、彼らはシカゴの文法ルールであるwhich vs. thatに従っている。
- that "は、限定的な、定義的な節に使う。
- 重要でない詳細には "which"(カンマ付き)を使う。
3 - IEEEスタイル
IEEE(Institute of Electrical and Electronics Engineers)は、厳格な形式よりも明確さを重視している。
一般的に、制限句には他の句と同様に "that "が好まれるが、混乱を招かないのであれば "which "も許容される。
彼らの目標は明確なコミュニケーションであり、特に正確さが重要な技術分野では重要である。
スタイルガイドを知る
すべての業界が同じルールに従うわけではありません。あなたが書いているのが
- 某出版社 → シカゴを使用している可能性が高い
- 大学での論文→おそらくAPAかMLA
- 技術文書 → IEEEの可能性が高い
- 企業チームやブランド → 独自の社内スタイルガイドを持っている場合がある
プロフェッショナルな文章を書くために重要なのは、どのスタイルガイドが適用されるのか、どれとあれをどう扱うのかを知り、その文法規則に一貫して従うことである。
実際の文脈における例
文章を書くとき、それがマーケティングであれ、学問であれ、あるいは法的な契約であれ、「that」と「which」の違いを知っていることは非常に重要である。
現実の世界ではどうなのか:
1 - マーケティング・コピー
マーケティング・コミュニケーションでは、明瞭さが売りです。必要な商品詳細とオプションの商品詳細を明確に分ける必要がある。
that」と「which」を正しく使うことで、コンバージョン重視のコピーライティングにおいて重要な、顧客の混乱を避けることができる。
例
- 2年保証付きの携帯電話はお買い得だ。
→ 保証のあるものだけが対象です。
- 2年保証付きのこの携帯電話はお買い得だ。
→ 保証は単なる付加価値です。
2 - アカデミック・ライティング
学術論文では、正確さが信頼性を高めます。that "や "which "を誤用すると、あなたの議論や仮説の意味がずれてしまう可能性があります。
例
- 私たちが実施した研究は、有望な結果を示している。
→ 論文の中心となる特定の研究に言及する。
- 我々が昨年実施した調査では、有望な結果が得られている。
→ 議論の中心ではなく、背景となる文脈を加える。
3 - 法的契約
リーガル・ライティングでは、正確さは譲れません。誤った条項構成は、法的な抜け穴を作り出し、誤解を招き、訴訟に発展することさえある。
曖昧さの例:
- メイン・ストリートにある物件は売りに出されている。
→ メインストリートの物件のみが売りに出されている。
- メイン・ストリートに位置するこの物件は売却可能である。
→ すべての物件は売りに出されており、この物件はたまたまメインストリートにある。
4 - ニュースの見出し
ジャーナリズムの文章、特に見出しでは、読みやすさと正確さが重要である。一つの誤った条項が読者に誤解を与えたり、物語を全く変えてしまうこともある。
例
- スキャンダルに巻き込まれた市長が今日辞任する。
→ 市長は辞任する。 - スキャンダルに巻き込まれた市長が今日辞任する。
→ スキャンダルに巻き込まれた市長だけが辞任する。
検出不可能なAIはどのように役立つか
あなたの文章に文法ミスがひとつでもあれば、あなたの文章の明瞭さは損なわれてしまいます。これは読者を混乱させるだけでなく、あなたの信頼性、成績、コンバージョン、あるいは法的な正確ささえも損ないかねません。
どのようにそれを修正することができるのか、また、どのような間違いがあるのかについて説明しよう。 検出不可能なAIツール。
1 - 言い換えツール
節が制限的なのか非制限的なのか、判断に迷っていませんか?コンマが微妙に意味を変えていないか?
言い換えツール はあなたの文章を正しい構文に書き換える。
どのように機能するか
- 文章を貼り付ける(または文書をアップロードする)。
- Paraphrase(言い換え)」をクリックすると、あなたのコンテンツが明確で文法的に正確なものに言い換えられます。
- 検出をチェックする:あなたの文章が人間が書いたように聞こえるかどうかを確認します。
- 結果をコピー、ダウンロード、あるいはさらに人間化する。
例えば、こうだ、
2 - 検出不可能なAIチャット
文法に疑問をお持ちですか?that "と "which "のどちらが言いたいことを明確にできるか再確認したいですか?
検知されないAI AIチャットボット を数秒で理解することができる。
どう使うか:
- 質問する - 例:「この文章では、"that "と "which "のどちらを使うべきですか?
- 明確な答えを得る - 即座に例を挙げて説明。
- いつでも、どんな文章でも、必要に応じて繰り返す。
例えば、こうだ、
下にスクロールして、当社のAIディテクターとヒューマナイザーができることをご覧ください!
よくある質問あれとどれ
コンマなしで "which "を使ってもいいですか?
英国の慣例に従う場合のみ。
もし "that "を省いたら?
that」を省くことで、文章はスムーズになりますが、曖昧さの扉も開いてしまいます-特に、情報が不可欠な制限句では。
どっちを使ってもいいんですか?
そう、"that "と "which "のどちらを使うかは絶対に重要なのだ。
最終的な感想
では、"that "と "which "のどちらを使うかは本当に重要なのだろうか?実はそうだ。
文法の規則を細かく調べたり、文法警察の印象に残したりすることではない。意図の問題だ。明確さ。正確さ。
能力 読者を導く 混乱もノイズもなく。パワフルだ。
そしてそれは、Eメールであれ小説の下書きであれ、すべての作家が自信を持って行うに値することなのだ。
でも、あなたは すべてのルールを覚える必要はない 良い作家になるために。ただ理解されることを気にかけるだけでいい。
区別を再確認する。クイックリファレンス・チップシートを使う。練習問題をやってみる。なぜなら を実践している、 より自然に感じられる。
そして時が経てば、単に明瞭で自信に満ち、意図をもって書いているだけではないことに気づくだろう。
そこが重要なんだろ?