즐겨 찾기 또는 즐겨 찾기? 영국 대 미국 영어 가이드

“즐겨찾기”라는 단어는 “즐겨 찾기”를 멋지게 표현한 것이 아닙니다. 두 단어 모두 “u'를 제외하고는 의미와 용법이 동일하지만, 두 단어를 혼용하여 사용하는 것은 권장하지 않습니다.

미국인들이 “u”를 삭제하기로 결정한 이유에 대해서는 몇 가지 이유와 설이 있습니다. 그 중 하나는 잉크 비용 절감 19세기 인쇄기에 사용되었습니다.

노아 웹스터도 이 문제를 이슈화했습니다. 그는 미국 영어를 영국 영어와 매우 뚜렷하게 구분하고 싶었기 때문에 다음과 같이 말했습니다. 의도적으로 “u”를 지웠습니다.” 많은 단어에서. 

하지만 오늘날의 문학에서 그것이 정말 그렇게 중요할까요? 그렇습니다. 글을 명확하고 일관성 있고 전문적으로 보이게 해줍니다.

두 철자 모두 정확하지만, 어떤 버전을 선택하느냐는 현재 위치와 작성 대상에 따라 달라집니다. 그렇게 간단합니다. 이제 즐겨찾기와 즐겨찾기에 대한 논쟁을 한 번 정리해 보겠습니다.


주요 내용

  • “즐겨찾기'와 ”즐겨 찾기'는 모두 같은 단어의 올바른 철자입니다.

  • “즐겨 찾기”는 영국식 영어, “즐겨 찾기”는 미국식 영어입니다.

  • 이 차이는 지역 철자 규칙에 따른 차이이지, 의미는 아닙니다.

  • 글 전체에서 하나의 철자로 일관성 유지

  • 대상과 게시 위치가 선택의 기준이 되어야 합니다.


즐겨찾기와 즐겨찾기의 차이점은 무엇인가요?

의미의 차이는 전혀 없습니다.

와 달리 동음이의어, “즐겨 찾기”와 “즐겨찾기”는 다른 모든 것보다 선호하는 것을 가리킵니다. 좋아하는 노래, 좋아하는 영화.

이 단어는 명사와 형용사로 모두 사용되며 철자법에 관계없이 같은 의미를 갖습니다.

AI 탐지 AI 탐지

다시는 AI가 내 문자를 감지할까 걱정하지 마세요. Undetectable AI 도움을 드릴 수 있습니다:

  • AI 지원 글쓰기 표시하기 사람처럼.
  • 바이패스 클릭 한 번으로 모든 주요 AI 탐지 도구를 사용할 수 있습니다.
  • 사용 AI 안전하게 그리고 자신 있게 학교와 직장에서
무료 체험

유일한 실제 차이점은? 지리입니다.

영국식 영어는 미국식 영어가 탈락하는 특정 단어에 “u”를 추가합니다. 이는 수 세기를 거슬러 올라가는 철자 규칙으로, 대서양 반대편에서 영어가 어떻게 다르게 진화했는지에 뿌리를 두고 있습니다. 미국인들은 1800년대에 철자를 단순화한 반면, 영국 영어는 전통적인 형태를 유지했습니다.

“색상”과 “색깔” 또는 “명예”와 “명예”와 같은 단어를 생각해 보세요. 같은 패턴입니다. 같은 상황입니다. “u”는 읽고 있는 영어가 어떤 버전인지 알려주는 힌트입니다.

사용 시기 및 예시

각 버전이 실제 문장에 어떻게 표시되는지 살펴보겠습니다.

즐겨 찾기

영국, 호주, 캐나다 또는 기타 영연방 사용자를 대상으로 글을 작성할 때는 “즐겨 찾기'를 사용하세요.

예시:

“차는 제가 아침에 가장 좋아하는 음료입니다.”

“그녀는 항상 선생님이 가장 좋아하는 학생이었어요.”

“가장 좋아하는 책이 무엇인가요?”

“카페는 지역 주민들이 즐겨 찾는 명소가 되었습니다.”

영국식 영어에서는 “유'로 철자가 시작되는 관련 단어도 볼 수 있습니다: 편애, 유리하게, 불리한. 이 패턴은 단어군 전체에서 일관되게 유지됩니다.

즐겨찾기

미국인 독자를 대상으로 글을 쓰거나 미국식 영어 스타일을 따르는 출판물을 작성할 때는 “즐겨 찾기'를 사용하세요.

예시:

“피자는 제가 가장 좋아하는 음식입니다.”

“그는 우승 후보가 되었습니다.”

“일요일을 보내는 가장 좋은 방법은 무엇인가요?”

“관광객들이 가장 좋아하는 레스토랑입니다.”

미국 영어는 전반적으로 “u”를 삭제합니다. 편애, 호의, 비호감을 모두 볼 수 있습니다. 예외는 없습니다.

두 버전 모두 문장에서 동일하게 작동합니다. 문법이나 의미를 변경하지 않고 대상에 따라 교체할 수 있습니다.

감지할 수 없는 AI 무료 문법 검사기 스크린샷

선호도보다 정확도가 더 중요한 경우가 많습니다. 감지할 수 없는 AI 문법 검사기 는 타임라인, 설명, 예문 등이 문법적으로 정확하고 내부적으로 일관성을 유지하도록 도와주며, 특히 영국식과 미국식 영어 규칙 간에 전환할 때 유용합니다.

컨텍스트 및 지역 중요성

위치가 철자를 결정할 필요는 없지만, 청중은 철자를 결정합니다.

영국 잡지에 콘텐츠를 작성하는 미국인 작가라면 영국 철자를 사용하세요. 미국 웹사이트에 글을 쓰는 캐나다인이라면 미국식 맞춤법으로 바꾸세요. 독자가 있는 곳에서 독자를 만나는 것이 중요합니다.

이것은 생각보다 중요한 문제입니다. 잘못된 지역 철자를 사용하면 글이 어색하게 느껴질 수 있습니다. 정확히 틀린 것은 아니지만 뭔가 맞지 않는 것처럼 말이죠. 독자는 알아챕니다.

의식적으로 등록하지 않을 수도 있지만 철자가 일관되지 않으면 미묘한 단절이 생깁니다.

전문 작가는 변형 간에 코드를 전환하는 방법을 배웁니다. 이는 다재다능함과 시장성을 높여주는 기술입니다. 두 시스템에 모두 익숙해질수록 다양한 대상에 맞게 글을 조정하기가 더 쉬워집니다.

미국식 영어 대 영국식 영어

즐겨 찾기/좋아하기 분할은 훨씬 더 큰 퍼즐의 한 조각에 불과합니다.

미국 영어와 영국 영어는 수 세기에 걸쳐 서로 다른 방식으로 발전해 왔습니다. 1800년대에 미국 영어가 표준화되었을 때 사전학자 노아 웹스터는 철자를 간소화할 것을 주장했습니다.

그는 미국 영어가 영국식 관습과 구별되는 고유한 정체성을 갖기를 원했습니다.

웹스터의 변화는 미국인들이 “호의”, “노동”, “색깔” 같은 단어에서 “유”를 빼기 시작하면서 고착화되었습니다. 변화 “가운데”를 “가운데”로” “극장”을 “극장”으로 변경합니다.”

한편 영국식 영어는 전통적인 철자를 유지했습니다.

오늘날 이러한 차이점은 각 영어 버전에 고스란히 녹아 있습니다. 어느 쪽이 다른 쪽보다 더 정확하지는 않습니다. 단지 같은 언어 나무의 다른 가지일 뿐입니다.

그 밖의 일반적인 영국과 미국의 철자법 차이로는 실현하다 vs 실현하다, 조직하다 vs 조직하다, 방어하다 vs 방어하다, 면허하다 vs 면허(명사), 여행하다 vs 여행한 것 등이 있습니다.

이 패턴은 수백 개의 단어에 걸쳐 반복됩니다. 규칙을 익히면 차이점을 자동으로 찾아낼 수 있습니다.

즐겨 찾기/좋아하기의 구분은 이 단어 하나에만 국한되지 않습니다. 이를 이해하면 영어 철자 변형의 광범위한 패턴을 인식하는 데 도움이 됩니다.

Undetectable AI의 AI 탐지기 스크린샷

감지할 수 없는 AI AI 탐지기 를 사용하면 특히 전 세계 독자들에게 글이 자연스럽게 읽히고 인간적인 흐름을 유지할 수 있습니다.

지역별 언어 차이를 설명할 때 딱딱한 문구, 부자연스러운 전환 또는 기계적으로 느껴질 수 있는 패턴을 식별하여 다양한 영어 버전에서 콘텐츠를 명확하고 가독성 있게 유지하는 데 도움이 됩니다.

즐겨 찾기 또는 즐겨찾기

일관성이 가장 중요합니다.

맞춤법 스타일을 정하고 그 스타일을 고수하세요. 한 단락에서는 “즐겨 찾기'를 쓰고 다음 단락에서는 ”즐겨 찾기'를 쓰지 마세요. 부주의하거나 비전문적으로 보이는 가장 빠른 방법입니다.

대부분의 전문 글쓰기는 스타일 가이드를 따릅니다. 미국 출판물은 일반적으로 AP(Associated Press) 스타일북 또는 시카고 스타일 매뉴얼은 모두 미국 철자를 명시하고 있습니다.

영국 출판물은 영국식 관습을 사용하는 가디언의 스타일 가이드나 더 타임즈의 하우스 스타일과 같은 가이드를 따릅니다.

자신을 위해 글을 쓰거나 따라야 할 스타일 가이드가 없는 경우에는 주 사용자를 기준으로 선택하세요. 전 세계 독자를 대상으로 글을 쓰시나요? 하나를 선택하고 커밋하세요. 

학술적 글쓰기에는 고유한 고려 사항이 있습니다. 미국 대학은 미국 철자를 원합니다. 영국 대학은 영국식 철자를 원합니다. 학술지나 컨퍼런스에 제출하는 경우 해당 학술지의 제출 가이드라인을 확인하세요. 어떤 규칙을 사용해야 하는지 알려줄 것입니다.

블로그 게시물, 소셜 미디어, 일상적인 글쓰기를 통해 더 많은 자유를 누릴 수 있습니다. 각 글에서 일관성을 유지하세요. 글을 중간에 바꾸면 흐름이 끊어지고 글이 흩어지는 느낌이 듭니다.

비즈니스 글쓰기는 또 다른 층을 추가합니다. 회사에 고용되어 있다면 회사에서 선호하는 스타일이 있을 것입니다. 국제적인 기업에서는 전 세계 지사에 걸쳐 일관성을 유지하기 위해 미국식 영어를 기본으로 사용하기도 하고, 지역 사무소에서 현지 규약을 사용하도록 하는 경우도 있습니다.

회사의 브랜드 가이드라인을 확인하거나 편집자에게 문의하세요.

피해야 할 일반적인 실수

같은 문서에서 영국식 철자와 미국식 철자를 혼용하는 것이 가장 큰 오류입니다. 특히 자동 고침 설정을 전환하거나 다른 소스에서 텍스트를 복사하는 경우 생각보다 자주 발생합니다.

맞춤법 “수정'을 시도하는 자동 고침에 주의하세요.: 워드 프로세서를 영국식 영어로 설정했는데 미국식 영어로 작성하려고 하면 “즐겨 찾기'가 잘못된 것으로 표시됩니다. 소프트웨어가 사용자의 의도적인 선택을 무시하지 않도록 하세요.

또 다른 실수는 한 가지 버전이 더 형식적이거나 정확하다고 가정하는 것입니다. 영국식 영어가 더 멋지거나 더 적절하지 않습니다. 미국 영어는 엉성하거나 단순화되지 않았습니다. 둘 다 똑같이 유효한 지역적 변형일 뿐입니다.

일부 작가는 어떤 단어에는 영국식 철자를, 다른 단어에는 미국식 철자를 사용하는 등 혼합하여 사용하기도 합니다. 그러지 마세요. 일관성이 없어 보이고 독자에게 어떤 규칙을 따르고 있는지 혼란을 줄 수 있습니다.

여기 교묘한 방법이 있습니다. 관련 단어를 잊어버리는 것입니다. “favorite”을 사용할 경우 “favoritism”과 “favorably”도 함께 사용해야 합니다. “favourite”를 쓰는 경우에는 “favouritism”과 “favourably”를 사용하세요. 철자는 전체 단어군에 적용됩니다.

여러 소스에서 복사하여 붙여넣으면 불일치가 발생할 수 있습니다.

영국 기사에서 인용문을 가져오고 미국 블로그에서 인용문을 가져오는 경우 철자가 혼용될 수 있습니다. 게시하기 전에 항상 검토하고 표준화하세요.

일관된 철자를 위한 팁

  • 글쓰기를 시작하기 전에 언어 설정을 설정하세요: Microsoft Word, Google 문서 또는 사용하는 도구에서 영어(미국) 또는 영어(영국) 중 하나를 선택합니다. 이러한 설정을 사용하면 선택한 스타일에 맞게 자동 수정 및 맞춤법 검사가 이루어집니다.
  • 정기적으로 글을 쓴다면 개인 스타일 시트를 만드세요: 자주 사용하는 단어와 선호하는 철자를 나열하세요. 잘 모르겠다면 참고하세요. 시간이 지나면 선택한 스타일에 맞는 철자가 자연스럽게 몸에 배게 될 것입니다.
  • 찾기 및 바꾸기를 전략적으로 사용하세요: 초안을 작성하다가 잘못된 지역 철자를 사용한 것을 발견했다면 영국식 영어에서 “our”를 검색하거나 미국식 영어에서 “u”를 놓친 경우를 확인하세요. 한 번에 모두 수정하되, 두 변형 모두에서 합법적으로 “our”를 포함하는 “hour” 또는 “pour”와 같은 단어를 변경하지 않도록 주의하세요.
  • 자신의 글을 소리 내어 읽어보세요: 철자가 일치하지 않는 부분을 눈으로는 그냥 지나칠 수 있지만, 소리 내어 읽으면 속도를 늦추고 세부 사항을 파악할 수 있습니다. 이렇게 하면 철자가 뒤섞인 부분을 더 쉽게 알아챌 수 있습니다.
  • 잘 모르겠다면 사전을 찾아보세요: 방언에 맞는 사전인지 확인하세요. 메리엄 웹스터는 미국식입니다. 옥스포드는 영국식입니다. 참조하는 사전은 작성 중인 영어 변형과 일치해야 합니다.
  • 일관성은 선호도보다 더 중요하다는 점을 기억하세요: 개인적으로 영국식 철자를 선호할 수도 있지만 미국 독자를 대상으로 글을 작성하는 경우에는 선호도가 뒷전으로 밀릴 수 있습니다. 독자를 먼저 생각하세요.
  • 자주 혼동하는 쌍의 목록을 잘 정리해 두세요: 빠른 참조를 통해 시간을 절약하고 동일한 질문을 반복해서 Google에 문의하는 흐름이 끊어지는 것을 방지할 수 있습니다.

특히 여러 지역에서 작업하거나 프로젝트 간에 전환하는 작가에게 지침이 명확하고 기억하기 쉬우면 일관성을 유지하기가 더 쉽습니다.

Undetectable AI의 고급 AI 휴머니라이저 스크린샷

감지할 수 없는 AI AI 휴머나이저 는 이 과정에 자연스럽게 녹아들어 있습니다. 추상적인 맞춤법 규칙과 선호하는 스타일을 실용적이고 따라 하기 쉬운 지침으로 전환하여 팁이 이론적인 것에 머물지 않도록 도와줍니다.

대신 반복 가능한 습관이 되어 작가가 다음과 같은 작업에 사용할 수 있습니다. 문법 향상 를 클릭하고 모든 철자를 추측하지 않고 신청하세요.

바로 아래에서 AI 디텍터와 휴머나이저를 사용해 보세요!

“너'의 문제가 아닌 ”우리'의 문제

좋아하는 것과 싫어하는 것? 이제 정답의 문제가 아니라는 것을 아시겠죠? 맥락의 문제입니다.

청중에게 맞는 철자를 선택하고 그 철자를 고수하세요. 영연방 독자에게는 영국식 영어를, 미국 독자에게는 미국식 영어를 사용하세요. 간단합니다.

영어는 지저분하고 기묘한 점이 많습니다. 지역 철자법 차이도 그 중 하나에 불과합니다. 하지만 이를 이해하면 더 의도적이고 전문적인 작가가 될 수 있습니다.

이제 다음에 키보드 위에 마우스를 올려놓고 “유'를 추가할지 말지 고민할 때 어떻게 해야 할지 정확히 알 수 있습니다. 더 이상 삭제하고 다시 입력할 필요가 없습니다. 자신감 있고 일관된 철자를 사용하여 독자들에게 좋은 인상을 남기세요.

다음을 사용하여 자신감 있고 일관성 있게 작성하세요. 감지할 수 없는 AI 를 사용하여 잠재고객과 완벽하게 일치시킬 수 있습니다.