칠리 또는 칠리? 영국식 대 미국식 영어 가이드

사소한 문제가 가장 큰 골칫거리가 되는 방식은 정말 웃기죠. 잠깐만요, 이건 생명을 위협하는 문제가 아니에요. 칠리와 칠리의 철자 문제일 뿐입니다. 

방금 가장 맛있는 음식을 요리하고 레시피를 적으려고 한다고 상상해 보세요.

사용한 향신료를 나열해야 하는 부분에 이르렀는데 ‘칠리'라고 써야 할지 ’칠리'라고 써야 할지 몰라 계속하기가 어렵습니다. 재밌죠? 

실제로 많은 사람들이 다양한 철자가 있는 단어의 철자를 맞추는 데 어려움을 느낍니다.

이러한 작은 차이는 최고의 작가도 혼란스럽게 만들지만, 영어를 흥미롭고 약간 짜증나게 만드는 요소 중 하나입니다.

자세히 알아봅시다.


주요 내용

  • 칠리의 미국식 철자는 다음과 같습니다.

  • 영국식 영어 철자는 칠리입니다.

  • 두 철자 모두 같은 매운 고추를 의미합니다. 

  • 사용해야 하는 철자는 청중에 따라 결정됩니다.

  • 혼동을 피하기 위해 레시피나 글 전체에 동일한 철자를 사용하는 것이 가장 좋습니다.


칠리 또는 칠리의 차이점은 무엇인가요?

칠리 또는 칠리의 의미는 실제로 구별되지 않습니다. 지리적 또는 지역적 철자가 유일한 차이점입니다. 어디에 있고 누구를 위해 글을 쓰는지에 따라 다릅니다. 

미국에 있거나 미국에 있는 사람들을 위해 글을 쓴다고 가정하면 ‘l'이 하나 있는 ’칠리'입니다. 영국, 호주 또는 영연방 국가에서는 ‘L'이 두 개인 칠리입니다.

이것은 후추 자체와 후추를 주재료로 사용한 요리에 적용 가능합니다.

AI 탐지 AI 탐지

다시는 AI가 내 문자를 감지할까 걱정하지 마세요. Undetectable AI 도움을 드릴 수 있습니다:

  • AI 지원 글쓰기 표시하기 사람처럼.
  • 바이패스 클릭 한 번으로 모든 주요 AI 탐지 도구를 사용할 수 있습니다.
  • 사용 AI 안전하게 그리고 자신 있게 학교와 직장에서
무료 체험

칠리 또는 칠리 철자를 기반으로 하는 인수는 색과 색 또는 맛과 맛 철자를 기반으로 하는 인수와 동일합니다.

다음과 같이 작성됩니다. 다른 철자법, 같은 말을 하고 같은 방식으로 말합니다. 

생각해 보면, 영어권 국가들이 단순히 선의의 경쟁을 하거나 흥미를 유발하기 위해 이러한 차이를 만들려고 한 것처럼 보입니다.

의미 및 배경

이 고추의 역사는 아즈텍의 나과틀어와 관련이 있는데, 원래 철자는 ‘칠리'였지만 스페인어를 사용하던 멕시코인들이 고추를 발견하면서 칠레로 변경했습니다.

그 당시 영어는 모든 철자를 채택해야 했습니다. 이제 지역마다 고유한 의미를 만들어냈습니다. 영국은 원래의 칠리를, 미국에서는 단축된 칠리를 사용하게 되었습니다.

칠리/칠리는 매운 고추로 알려진 것 외에도 고기, 콩, 토마토, 칠리/고추로 만든 음식이기도 합니다. 철자는 중요하지 않으며 의미는 동일합니다. 

할라피뇨는 칠리 페퍼든 칠리 페퍼든 매운 음식이며, 메뉴에 표기된 두 가지 철자 중 어느 것이든 겨울 저녁을 따뜻하게 해줄 수 있는 음식입니다.

영국식 “칠리” 사용과 미국식 영어의 “칠리” 사용하기

붉은 칠리 페퍼

이것이 대서양 양쪽에서 이 매운 고추의 철자를 사용하는 방식입니다: 

영국식 방식

영연방 국가, 뉴질랜드, 호주 및 영국과 같은 국가에서는 칠리의 철자를 ‘l’ 두 개로 표기합니다.’

따라서 영국 슈퍼마켓에 들어가면 다음과 같은 품목을 찾을 수 있습니다:

  • 향신료 섹션의 칠리 플레이크
  • 농산물 섹션의 신선한 고추
  • 즉석 식품 섹션의 칠리 콘 카르네
  • 케첩 옆의 스위트 칠리 소스

대부분의 영국 요리책, 블로그, 책, 레스토랑 메뉴에서 일관되게 칠리를 사용합니다. 표준 미국식 ‘칠리'를 사용하면 혼란스러울 수 있으며 영국 독자들이 오타를 냈다고 생각할 수 있습니다.

음식 평론가나 레시피 작가도 출판물의 일관성을 유지하기 위해 철자법에 주의를 기울입니다.

아메리칸 스타일

미국에서는 ‘칠리'가 지배적인 철자법이며, 다음에서는 거의 타협할 수 없는 철자법입니다. 미국 영어 컨텍스트. 예를 들어

  • 시장의 칠리 페퍼
  • 향신료 상자의 칠리 페퍼
  • 카운티 페어 칠리 요리 대회
  • 야구 경기의 칠리 도그

The 영국 및 미국 는 그 기준에 미치지 못하는 것은 잘못된 것이라고 단호하게 규정하고 있습니다. 

누군가 “칠리예요, 고추예요?”라고 물으면 어떻게 대답해야 할까요? 짧은 대답은 둘 다 맞다는 것입니다. 다만 글을 쓰는 지역에 따라 다릅니다. 미국인을 대상으로 작업하는 경우에는 “칠리”를 사용하세요. 영국인을 대상으로 작업하는 경우에는 “칠리”를 사용하세요.”

인공지능이 작성한 레시피북을 좀 더 인간적인 느낌으로 만들고 싶을 수도 있습니다. 문제 없습니다. 감지할 수 없는 인공지능의 도움으로 레시피와 텍스트를 자연스럽고 공감할 수 있게 만들 수 있습니다. AI 휴머나이저.

Undetectable AI의 고급 AI 휴머니라이저 스크린샷

인기 요리의 철자법

후추는 요리에 사용되기 때문에 칠리 또는 칠리 철자가 실생활에서 중요한 역할을 합니다. 미국과 영국에서 고추로 만든 인기 요리를 소개합니다: 

미국 요리 

  • 칠리 콘 카르네
  • 신시내티 칠리
  • 칠리 치즈 프라이
  • 칠리 박제 고추
  • 칠리 치즈 딥/퀘소
  • 칠리 버거
  • 칠리 박제 구운 감자
  • 칠리 렐레노 캐서롤
  • 칠리 도그
  • 텍사스 스타일 칠리
  • 화이트 치킨 칠리

영국 메뉴 

  • 브리티시 칠리 콘 카르네
  • 칠리 재킷 감자
  • 콘비프 칠리
  • 크리스피 칠리 비프
  • 칠리 마라케시 또는 양고기 칠리
  • 스모키 초리조 연어
  • 채식 칠리
  • 칠리 치즈 프라이

철자의 차이를 제외하면 두 부분의 요리에는 다른 점이 없다는 것을 알게 될 것입니다.

흥미로운 점은 칠리 또는 칠리 수프에 대해 이야기 할 때 레시피에서 다른 철자를 찾을 수 있다는 점을 제외하고는 레시피가 동일하다는 것입니다.

멕시코라는 요리의 원산지에 충실한 레스토랑이 있습니다.

따라서 런던의 멕시코 레스토랑에서는 영국식 퓨전 요리에 “칠리'를 사용하면서 ”칠레'라는 원래 철자를 사용할 수 있습니다. 이것이 바로 문맥과 청중이 중요한 이유입니다.  

피해야 할 일반적인 실수

다음은 사람들이 ‘칠리인가요, 고추인가요'라는 질문에 대해 흔히 저지르는 실수입니다:

  • 같은 문서에서 맞춤법 혼용: 이는 사람들이 무의식적으로 저지르는 가장 빈번한 오류 중 하나이므로 사용 시 더욱 주의해야 합니다. 하나의 철자를 선택하여 사용하는 것이 좋습니다. 영국과 미국의 용어를 비교하려는 것이 아니라면 어디에서는 “칠리 페퍼'를 사용하고 다른 곳에서는 ”칠리 콘 카르네'를 사용하지 마세요. 청중도 여러분의 가이드가 되세요.
  • 후추 또는 요리를 의미하는 경우 “칠레'를 사용합니다: ‘i’ 또는 이중 ‘ll'가 없는 ’칠레'는 남미에 있는 나라입니다. 고추의 스페인어 철자는 맞지만 혼동을 피하기 위해 일반 ‘칠리’ 또는 ‘칠리'로 표기하는 것이 좋습니다.
  • 지나치게 생각하기: 스트레스 받지 마세요. 글을 쓸 때는 마음에 드는 철자를 자연스럽게 사용하세요. 대부분의 사람들은 어떤 철자를 선택하든 여러분의 의도를 이해합니다. 그것은 단지 음식이지 로켓 과학이 아닙니다.
  • 지역 무시: 미국인과 영국인은 서로 다른 철자를 사용하므로 글을 쓰는 국가의 철자를 따르는 것이 표준 관행입니다.
  • 어느 쪽이 더 “정확”하다고 가정합니다: 다른 철자법보다 더 정확한 철자는 없습니다. 지역이 기준이 되어야 합니다. 두 철자는 비슷하며 같은 방식으로 발음됩니다. 

문장에서 칠리와 칠리의 예시

다음은 문장의 맞춤법 예시입니다:

  • 오늘 저녁에 만들 칠리 냄비가 엄청나게 큽니다.
  • 생각보다 매운 고추입니다.
  • 파머스 마켓에서 신선한 고추를 샀어요.
  • 칠리인가요, 고추인가요?  
  • 우리 할머니는 매년 여름 고추를 재배합니다.

올바른 맞춤법 선택을 위한 팁

다음은 올바른 철자를 선택하는 방법에 대한 팁입니다: 

  • 오디언스 파악하기: 청중이 철자를 결정해야 합니다. 이중 ‘l'을 사용해야 할 때는 ’l‘ 하나를 사용하지 마세요. 확실하지 않나요? 타겟 오디언스 내의 사람들이 비슷한 콘텐츠를 조사할 수 있습니다.
  • 발행물 스타일 가이드를 사용합니다: 뉴스, 잡지 또는 블로그를 작성하는 경우 발행물을 사용하세요. 스타일 가이드. 예를 들어 뉴욕 타임즈는 칠리를 요구하고 가디언은 고추를 요구할 것입니다.
  • 일관성을 유지하세요: 전체적으로 하나의 철자를 사용합니다. 두 가지 철자법으로 글을 쓰는 경우가 아니라면 중간에 철자를 바꾸는 것은 잘못된 것입니다. 
  • 글로벌 잠재고객에 대해 생각해 보세요: 전 세계에서 사용될 글쓰기의 경우 철자를 선택하고 그 철자를 고수하는 것이 좋습니다. 
  • 다른 맞춤법 선택 사항과 일치: ‘맛’ 또는 ‘색'과 같은 미국식 영어 철자를 사용하는 경우 ’칠리'와 짝을 이룹니다. 맛이나 색깔과 같은 영국식 철자를 사용하는 경우에는 칠리입니다.
  • 직감을 믿으세요: 스스로 추측하지 마세요. 다른 경우에는 더 이해하기 쉬운 방식으로 단어를 철자하는 것이 더 낫습니다.

기사를 작성 중인데 글이 매끄럽게 흘러가는지, 아니면 사람이 쓴 것처럼 읽히는지 확실하지 않은 경우, 감지할 수 없는 AI의 AI 탐지기 여부를 확인할 수 있습니다. AI 감지기를 사용하면 작업이 자연스럽고 사람처럼 읽히도록 할 수 있습니다.

Undetectable AI의 AI 탐지기 스크린샷

감지할 수 없는 AI를 사용할 수도 있습니다. 표절 검사기 를 확인하여 글의 예시와 설명이 독창적인지 확인하여 불이익을 받지 않도록 하세요.

탐지 불가능한 AI 표절 검사기

바로 아래에서 AI 디텍터와 휴머나이저를 사용해 보세요!

자주 묻는 질문

칠레의 발음이 칠리인가요, 칠레이인가요?

칠레는 치레이로 발음합니다. 이 발음은 멕시코나 스페인의 영향을 받은 지역에서 흔히 쓰이는 발음입니다. 스페인어 발음을 사용하고 싶으시다면 CHILL-ay도 좋은 발음입니다. 그럼에도 불구하고 ‘칠리와 칠리'라는 두 단어는 모두 CHILL-ee로 발음됩니다.

예를 들어 멕시칸 레스토랑에서 주문할 때 "레드 칠리 드릴까요, 그린 칠리 드릴까요?"라는 질문을 받는 경우가 이에 해당합니다. 그들은 치레이라고 발음하는 경향이 있습니다. 하지만 영국인 친구가 칠리 콘 카르네를 주문할 때는 칠리-ee라고 발음합니다.

칠리의 철자가 다른 이유는 무엇인가요?

칠리의 다양한 철자는 영어 때문에 존재합니다. 영어는 여러 국가에서 사용되는 언어이기 때문에 대부분의 국가에서는 시간이 지남에 따라 자체 철자가 발전해 왔습니다. 게다가 영어 영역에 들어올 당시에는 이 단어의 표준 철자법이나 공식 철자가 없었습니다.

자연 철자는 18세기와 19세기 초에 미국인과 영국인 모두 사용했습니다. 미국 영어는 자음 두 개를 사용하는 것을 선호하는 영국에 비해 단일 자음을 사용하는 것을 선호합니다.

칠리와 칠리 외에도 멕시코 문화에서 여전히 큰 부분을 차지하는 스페인어 변형인 ‘칠레'도 있습니다. 따라서 세 가지 철자가 있으며 각 철자는 해당 지역에 충실합니다.

사실 이러한 철자가 존재하는 실제 이유는 철자를 변경할 명분이 없기 때문입니다. 이러한 철자는 꽤 괜찮으며 문맥에 관계없이 항상 의미를 파악할 수 있습니다. 

최종 생각

생각해 보면 두 철자가 모두 같은 의미인데 “칠리인가 칠리인가?”라는 논쟁을 벌여야 할 타당한 이유가 없습니다. 철자에 대한 논쟁이 벌어진다면 실제로 경쟁이 없었기 때문에 승자가 없을 것입니다. 

철자의 변형은 영어가 전 세계 여러 지역에서 적응하고 작동하는 많은 시나리오 중 하나일 뿐입니다. 미국인들은 항상 ‘칠리'에 ’l'이 하나 들어가는 철자를 고수하고, 영국인들은 항상 자신에게 맞는 철자를 사용합니다. 

한 가지 주의해야 할 점은 철자를 선택하고 그 철자를 고수하는 것입니다. 물론 어느 국가에 있는지에 따라 달라져야 합니다. 잠재 고객을 파악하고 그들의 맞춤법 스타일과 일치하는지 확인하세요.

철자를 일관성 있고 청중에게 적합하게 유지하세요. 감지할 수 없는 AI 는 모든 지역 스타일에서 자연스럽게 읽히도록 텍스트를 다듬는 데 도움이 됩니다.