Em mensagens de correio eletrónico e notícias, é provável que já se tenha deparado com a expressão “à luz de”. Pode também ter tentado utilizá-la e tê-la utilizado incorretamente por não ter compreendido o seu significado.
Não se preocupe, neste guia, vamos ajudá-lo a ligar os pontos.
Geralmente, as pessoas recorrem a esta frase para explicar uma mudança de opinião ou uma mudança de planos. Assim, à luz de algo, ocorreu uma mudança de planos.
Continue a ler, e mostrar-lhe-emos mais exemplos que fazem com que clique.
Vamos mergulhar no assunto.
Principais conclusões
- “In light of” é uma expressão idiomática que mostra que existem novas circunstâncias e informações que irão provavelmente influenciar uma decisão anterior que tomou. Como resultado, haverá um novo curso de ação.
- A expressão encontra-se maioritariamente em contextos formais, até se ter infiltrado no uso comum.
- Um bom sinónimo de in light of que pode utilizar inclui “considering” ou “because of”.”
O que significa "à luz de"?
“À luz de” é um frase preposicional que se utiliza quando um fator específico influencia uma decisão. Esta expressão introduz a razão específica para alterar uma decisão anterior e as acções que se seguem.
Por exemplo, diz ao seu grupo de amigos: “Tendo em conta a previsão do tempo, vamos cancelar o piquenique”. Está a usar a previsão do tempo como a principal razão para cancelar o piquenique.
A frase ajuda a ligar a situação ao resultado de uma forma lógica.
Nunca mais se preocupe com o facto de a IA detetar os seus textos. Undetectable AI Pode ajudar-vos:
- Faça aparecer a sua escrita assistida por IA de tipo humano.
- Bypass todas as principais ferramentas de deteção de IA com apenas um clique.
- Utilização IA com segurança e com confiança na escola e no trabalho.
O que torna “à luz de” útil é o sentido de intenção que lhe está subjacente. Mostra que a sua escolha não foi feita ao acaso. Ponderou pormenores relevantes e deixou que esses pormenores orientassem a sua resposta.
Esta qualidade torna a frase comum em escrita profissional, mas continua a funcionar bem no discurso quotidiano.
Também pode ser utilizado tanto para situações boas como más. O seu chefe pode dizer-lhe isto para explicar uma promoção recente: “Tendo em conta o teu excelente desempenho, decidimos promover-te.”
Por outro lado, o seu cliente pode justificar um atraso dizendo: “Devido a restrições orçamentais, estamos a adiar o projeto.”
Origem e contexto
A expressão “in light of” existe há muito tempo, embora a sua origem exacta não seja clara. Esta expressão provém da ideia antiga de que a luz representa ‘compreensão’ em inglês.
Por exemplo, quando a informação vem à luz, as pessoas tomam conhecimento dela, e quando lançamos luz sobre algo, este torna-se mais claro.
“In light of” (à luz de) desenvolveu-se provavelmente a partir desta forma de pensar, com a luz a representar o conhecimento ou a perceção.
Por volta de 1800, os escritores usavam-no frequentemente, especialmente em documentos jurídicos e a escrita académica. Trata-se de situações em que as pessoas têm de explicar por que razão mudaram as suas decisões depois de terem sido afectadas por novos factos.
O que chama a atenção é o facto de a frase se ter mantido, mesmo quando a língua inglesa continuou a criar novas frases. “In light of” continua a ser utilizada tanto no contexto profissional como no quotidiano.
Perdura porque capta a forma como as circunstâncias influenciam as nossas escolhas ou a nossa compreensão, e fá-lo com um pouco mais de polimento do que apenas dizer “porque”.”
Quando utilizar à luz de
Esta frase funciona em muitas situações, mas é melhor quando se quer que as pessoas reparem realmente na razão por detrás do que se está a dizer.
Escrita formal
“À luz de” é uma expressão que se enquadra perfeitamente em qualquer escrita formal. Acrescenta polimento à sua escrita sem que pareça que está a fazer demasiado.
Os escritores académicos, por exemplo, utilizam “in light of” para ligar os resultados da investigação às suas conclusões. Um exemplo é: “À luz dos resultados recentes, podemos concluir que a hipótese não foi apoiada”. Esta expressão posiciona os resultados como provas que clarificam as coisas.
Entretanto, os jornalistas também se apoiam nela. Ajuda-os a mostrar causa e efeito, mantendo intacto o tom neutro e profissional.
Discurso quotidiano
Não costumamos ver as pessoas usarem “in light of” no discurso quotidiano, uma vez que se inclina um pouco para o lado formal. Isto deve-se ao facto de as pessoas utilizarem alternativas mais simples nas conversas.
De qualquer modo, pode utilizá-lo sem reservas nas suas conversas informais. Um exemplo como “Tendo em conta que estamos ambos exaustos, é melhor não irmos ao cinema esta noite” será aceite pelo seu amigo.
Embora este exemplo pareça que poderia ter sido enviado como um carta comercial, No entanto, comunica a sua ideia de forma simples.
Além disso, quando muda a sua decisão, esta frase diz à outra pessoa que pensou bem nas coisas em vez de tomar uma decisão precipitada.
Frases semelhantes e alternativas
A língua inglesa dá-lhe uma série de alternativas para dizer “in light of”. Talvez ainda não as conheça, por isso estas são as que mais aparecem:
- Considerando: Esta opção funciona de forma bastante idêntica e também soa menos formal. “Tendo em conta o fracasso da expansão no ano passado, creio que fizemos a escolha certa ao conseguir novos investidores.”
- Dado: Esta é outra opção idêntica que é concisa e funciona tanto em contextos formais como casuais. Por exemplo, “Dadas as fortes emoções após o jogo, cancelámos a reunião”.”
- Por causa de: Esta expressão alternativa é a que tendemos a ouvir toda a gente usar no seu discurso casual do dia a dia. Por exemplo, “Por causa do trânsito, perdemos o comboio para a festa”.”
- Devido a: Esta expressão tem uma gravidade formal semelhante à expressão “à luz de”. Por exemplo, “Devido a dificuldades técnicas que afectam os nossos servidores, a emissão foi interrompida”.”
- Ter em conta ou Ter em consideração: Estes são mais longos, mas funcionam quando se quer mostrar que se pensou muito bem nas coisas. Como em “Tendo em conta todos os seus comentários, revimos a nossa abordagem.”
- Tendo em conta: Esta é outra opção excelente e igualmente formal que é idêntica a “in light of”. Pode usá-las indistintamente na maioria dos contextos.
- Devido a: Este sinónimo é uma opção formal que pode ser substituída por “in light of”. Exemplo: “Devido a circunstâncias imprevistas com a nova central eléctrica, o evento foi adiado.”
Pode utilizar qualquer uma destas alternativas em qualquer contexto à sua escolha, ao escrever ou falar, desde que satisfaçam as suas necessidades.
Apesar disso, se ainda se sentir perdido quanto à utilização da expressão correta, então a nossa Chat de IA pode ser incrivelmente útil para si. Sugerirá se “in light of” se adequa ao seu conteúdo ou se precisa de uma alternativa melhor.

Dicas gramaticais para In Light Of
Antes de começar a usar “in light of”, deve ter cuidado para não cair em alguns buracos gramaticais embaraçosos.
Para evitar isso e utilizá-lo corretamente, siga estas orientações:
- A expressão é “Light”, não “Lights”: Este erro gramatical é o mais comum entre os novos utilizadores da expressão. Eles tendem a cometer esse erro porque não percebem que a expressão não muda para o plural. A expressão só é aceitável na forma singular. Isto não muda mesmo quando se discutem muitos factores.
- Funciona como uma preposição: Preposições são usadas para introduzir substantivos. Por esse motivo, o que se segue à expressão será um substantivo ou um frase substantiva. Tudo o resto é um erro gramatical. Por exemplo, não se diria “à luz de que devemos partir”. Está a faltar alguma coisa. Em vez disso, dir-se-ia “à luz da situação, devemos partir”.”
- A colocação é importante: Tens de pôr “à luz de” no início da frase. Isto irá preparar a explicação que se segue. Ocasionalmente, pode colocar esta frase no meio da frase. No entanto, normalmente funciona melhor no início.
- Adicionar uma vírgula após a expressão: Deve acrescentar uma vírgula depois de utilizar a frase no início da frase. A vírgula é necessária para separar o elemento introdutório da frase principal. Por exemplo, “À luz dos vossos comentários recentes, fiz revisões ao manuscrito.”
- Não a utilize em excesso: Como qualquer frase distintiva, não deve ser utilizada em excesso no seu trabalho. “À luz de” pode tornar-se repetitiva se a utilizar demasiado no seu trabalho. Por isso, tem de variar as suas expressões para manter a sua escrita fresca e legível.
- Certifique-se de que a lógica é clara: A frase tem de introduzir informação que esteja genuinamente relacionada com o que se segue. “Devido ao tempo solarengo, o projeto falhou” não faz sentido lógico, a menos que se explique a relação.
Como utilizar o In Light Of de forma eficaz
É possível utilizar bem “à luz de” quando se compreende o impacto estratégico da frase para a utilizar eficazmente:
- Enfatizar a reconsideração: Esta é a principal caraterística da expressão “à luz de”. Por isso, quando a utiliza, indica aos outros que está a reconsiderar a situação atual das coisas, o que levou a uma ação diferente.
- Considere o seu público e objetivo: Usar “à luz de” pode soar estranhamente distante para a sua pessoa publicação no blogue ou quando está a enviar uma mensagem de texto a um amigo, uma vez que é frequentemente utilizada em situações formais. No entanto, a utilização recente da expressão permite-lhe agora utilizá-la em qualquer situação para parecer atencioso.
- Para a relação causa-efeito: Tem de se certificar de que, quando utiliza “à luz de”, cria uma ligação óbvia entre a circunstância e o resultado, pelo que os seus leitores podem compreender imediatamente porque é que a informação que está a introduzir é importante.
- Considerar alternativas: Também é possível utilizar um in light of sinónimo para manter as coisas frescas quando dá por si a usar “in light of” em demasia. Isto mostrará efetivamente que tem um grande domínio de diferentes expressões.
- Carregamento frontal Informações importantes: Uma vez que “in light of” aparece frequentemente no início das frases, pode utilizá-lo para apresentar informações importantes no início de uma frase ou parágrafo.
- Seja específico sobre o que está a referir: Usos vagos como “à luz de tudo” ou “à luz da situação” podem parecer vazios. Sempre que possível, indique as circunstâncias específicas. “À luz da queda da bolsa” e “à luz do recente feedback dos clientes” dão aos seus leitores informações concretas.
Para além de utilizar as dicas que demos para melhor utilizar a expressão, pode passar o seu conteúdo pelo nosso Humanizador de IA para garantir que a sua escrita pareça humana e natural.
Com a nossa ferramenta, não terá dúvidas em utilizar “à luz de” ou qualquer outra expressão à sua escolha.

Além disso, pode utilizar o nosso Verificador de plágio de IA para garantir que evita alegações de plágio, especialmente quando se trata de definições comuns.
Esta ferramenta dar-lhe-á a segurança de que necessita para apresentar o seu trabalho ao seu supervisor.

Explore o nosso Detetor de IA e o Humanizador no widget abaixo!
Perguntas frequentes
A expressão “à luz de” é formal ou informal?
É simultaneamente formal e informal e, por conseguinte, pode ser utilizada livremente em qualquer contexto. Para além disso, é importante notar que a frase é maioritariamente aplicada em contextos profissionais e formais. Em todo o caso, é aceitável utilizá-la em contextos casuais.
Qual é a diferença entre “à luz de” e “em vez de”?
Estes dois termos são sempre confundidos um com o outro, pois são semelhantes no som e na aparência. No entanto, são muito diferentes.
À luz de significa que, devido a novas informações, é provável que as coisas mudem. Por exemplo: “In light of the rain, we canceled the picnic.” (Mudaram de ideias devido à chuva).
In lieu of significa usar outra coisa em vez de outra. Por exemplo, “In lieu of a gift, please donate to charity.” (Fazer isto em vez daquilo)
Posso dizer “In Lights Of” com um ‘s’?
Não se deve usar um “s” na expressão “in light of”. A expressão é uma expressão idiomática que não assume qualquer alteração em relação aos números. Mesmo quando se tem dez razões diferentes para dizer, a frase continua a ser à luz de.
“À luz de” é o mesmo que “devido a”?
Sim, e são intercambiáveis na maioria dos contextos. Por exemplo, “Due to the weather...” ou “In light of the weather...”
No entanto, a principal diferença é que ‘devido a’ aponta diretamente para uma causa. Entretanto, à luz de sugere que há novas informações que alteram as suas acções.
Considerações finais
Pode utilizar a frase com confiança quando compreender o seu significado.
Da próxima vez que for apanhado numa situação que o obrigue a alterar os seus planos, poderá fazê-lo numa conversa com os seus amigos ou num e-mail para o seu chefe esclarecendo o que influenciou a sua decisão.
No entanto, se ainda precisar de ajuda com o seu trabalho e para utilizar a expressão de forma natural, não precisa de ir mais longe do que IA indetetável ferramentas para ajudar a suavizar e melhorar a sua escrita.