Está a escrever sobre um centro de investigação... e depois os seus dedos congelam sobre o teclado. Deveria ser “center” ou “centre”? Já viu os dois, e agora está a pensar se um deles está errado... ou se o inglês está a brincar consigo outra vez.
Pronto para boas notícias? Ambos as grafias estão corretas. A parte mais complicada é saber qual utilizar e quando.
Para ajudar, explicamos a diferença entre center e center, explicando a origem das duas ortografias e como escolher a correta com base no seu público.
TL: DR - A palavra “center” é a grafia padrão no inglês americano, enquanto centre é usada no inglês britânico e em países que seguem as convenções ortográficas do Reino Unido. Ambas significam a mesma coisa. A única diferença é a preferência regional, por isso escolha a versão que corresponde ao seu público e, mais importante, mantenha-se consistente.
Principais conclusões
- Tanto center como centre são grafias corretas da mesma palavra; a escolha depende simplesmente de se estar a seguir as convenções do inglês americano ou britânico.
- Center é a forma padrão utilizada nos Estados Unidos, popularizada por Noah Webster em 1806 para tornar o inglês americano mais fonético e lógico.
- Centre continua a ser a ortografia preferida no Reino Unido, Canadá, Austrália e noutros países que seguem as regras de ortografia do inglês britânico.
- A regra ortográfica aplica-se a todas as formas relacionadas da palavra, o que significa que deve usar centered e centerpiece para o público americano ou centred e centrepiece para o público britânico.
- A consistência é essencial para a escrita profissional; alternar entre os dois estilos num único documento pode distrair os leitores e prejudicar a qualidade do seu trabalho.
Qual é a diferença entre centro e centro?
A diferença entre “center” e “centre” é puramente uma questão de convenções ortográficas em diferentes dialectos do inglês.
Em inglês americano, “center” é a ortografia correta e a forma padrão que verá em livros, jornais, websites e documentos.
Esta ortografia é utilizada em todos os Estados Unidos e é a versão ensinada aos alunos nas escolas americanas.
Nunca mais se preocupe com o facto de a IA detetar os seus textos. Undetectable AI Pode ajudar-vos:
- Faça aparecer a sua escrita assistida por IA de tipo humano.
- Bypass todas as principais ferramentas de deteção de IA com apenas um clique.
- Utilização IA com segurança e com confiança na escola e no trabalho.
Em inglês britânico, “centre” é a ortografia preferida. Esta versão é utilizada no Reino Unido, no Canadá, na Austrália e em muitos outros países de língua inglesa em todo o mundo.
Eis um quadro simples para mostrar a distinção:
| Utilização do centro vs. utilização do centro | ||
| Ortografia | Região | Utilização |
| Centro | Inglês americano | Norma nos Estados Unidos. |
| Centro | Inglês britânico | Preferido no Reino Unido, Canadá, Austrália e noutros países associados à Riqueza Comum das Nações. |
Centro vs Centro: Significado, definições e origens
Tanto center como centre podem funcionar tanto como substantivo como verbo.
Como substantivo, a palavra refere-se a:
- O ponto intermédio de algo, uma localização central ou um edifício ou organização que serve um determinado objetivo.
Como verbo, significa:
- Colocar algo na posição intermédia ou centrar-se num determinado ponto.
A palavra em si vem da palavra francesa “centre”, que por sua vez tem raízes latinas e gregas, significando “ponta afiada” ou “meio”. A ortografia com “re” no final reflecte a influência francesa na ortografia inglesa. E durante séculos, os falantes de inglês, tanto na Grã-Bretanha como na América, usaram efetivamente a grafia “centre”.
A mudança para “center” no inglês americano começou com Noah Webster, lexicógrafo americano que criou um dos primeiros grandes dicionários americanos.
Webster acreditava que a ortografia inglesa deveria ser simplificada e mais fonética. No seu dicionário de 1806, começou a mudar as palavras que terminavam em “re” para terminarem em “er”.
Substituiu palavras como “centre” por “centro”, “theatre” por “teatro” e fez alterações semelhantes noutras palavras. O seu objetivo era tornar o inglês americano mais lógico e mais fácil de utilizar.
As reformas ortográficas de Webster foram-se instalando gradualmente nos Estados Unidos e, em meados do século XIX, “center” tornou-se a ortografia americana padrão.
O inglês britânico, no entanto, manteve a grafia tradicional “centre”. Este mesmo padrão aparece em muitas outras palavras, criando uma das diferenças ortográficas mais reconhecíveis entre o inglês americano e o britânico.
Qual é a diferença entre Center e Centro?
A única diferença real entre estas duas palavras é a ortografia. São pronunciadas da mesma forma, têm o mesmo significado e funcionam da mesma maneira nas frases.
Pode utilizar qualquer uma das palavras como substantivo para descrever um ponto intermédio ou um edifício, e pode utilizar qualquer uma delas como verbo para descrever o ato de colocar algo no meio ou de se concentrar em algo.
A distinção é inteiramente regional. Se estiver a escrever para um público americano, usa “center”. Se estiver a escrever para um público britânico, usa “centre”.
A escolha não afecta o significado da frase ou a forma como os leitores entendem a sua mensagem. É simplesmente uma questão de adequar a sua ortografia às expectativas do seu público.
Este padrão também se estende a palavras relacionadas. Por exemplo:
- Em inglês americano, escreve-se centered, centering e centerpiece.
- Em inglês britânico, escreve-se centred, centring e centrepiece.
A mesma regra ortográfica aplica-se a todas as formas da palavra.
Dica profissional para escritores: Se estiver a escrever para um público global, utilize a ferramenta Undetectable Humanizador de IA ferramenta para afinar a sua escrita de modo a que soe natural em diferentes dialectos ingleses.
O que significa “Centro”?

Centre (com a terminação “re”) é a grafia em inglês britânico da palavra que se refere ao ponto médio de uma área, ao núcleo de algo, ou a um edifício ou organização localizado num determinado local.
Por exemplo, pode descrever o “centro” de Londres ou visitar um “centro” científico.”
No inglês britânico, esta ortografia é utilizada em todos os contextos. Pode encontrá-la nos jornais publicados no Reino Unido, nos sinais dos centros comerciais, nos textos académicos das universidades britânicas e nos documentos oficiais.
Se estiver a escrever para um público britânico ou a seguir as convenções do inglês britânico, “centre” é a ortografia correta a utilizar. Isto demonstra atenção às nuances da língua inglesa e respeito pelas preferências ortográficas regionais.
O que significa “centro”?
Center (com a terminação “er”) é a grafia em inglês americano da mesma palavra. Tem a mesma definição e o mesmo uso que centre.
No inglês americano, esta ortografia é padrão e esperada.
Portanto, se estiver a escrever para um público americano ou a seguir as convenções do inglês americano, “center” é a ortografia correta a utilizar.
Erros a evitar com o centro e o centro
Apesar de “centro” e “centro” significarem a mesma coisa, é fácil utilizá-los incorretamente.
Eis alguns dos principais erros a que deve estar atento.
- Mistura de grafias na mesma peça: Se começar com “centro”, não mude para “centro” a meio do texto. Escolha uma ortografia com base no seu público e utilize-a de forma consistente do início ao fim.
- Utilizar a ortografia errada para o seu público: Escrever “center” para um público britânico ou canadiano (ou “centre” para um público americano) pode parecer deslocado. A sua ortografia deve estar sempre de acordo com os leitores para os quais está a escrever.
- Esquecimento de formas de palavras relacionadas: A regra ortográfica aplica-se a todas as formas da palavra. Se usar “center”, use “centered”, “centering” e “centerpiece”. Se usar “centre”, use “centred”, “centring” e “centrepiece”. Não misture dialectos na mesma peça de escrita.
Quando se trata de centro vs. centro, a consistência é tudo. Escolha a ortografia que o seu público espera, utilize-a em todo o lado e a sua escrita terá instantaneamente um aspeto mais nítido e profissional.
Como escrever centro e centro em frases
Ver as duas ortografias em contexto pode ajudá-lo a compreender como são utilizadas na escrita real. Aqui estão alguns exemplos que mostram como ambas as ortografias funcionam.
| Significado de Center vs Center: Exemplos da vida real | |
| Inglês americano (centro) | Inglês britânico (centro) |
| O centro de investigação está situado no campus universitário. | O centro de investigação está localizado na universidade em Londres. |
| O centro comercial tem mais de 100 lojas. | O centro comercial tem uma grande variedade de lojas. |
| Coloque o quadro no centro da parede. | Colocar o quadro no centro da parede. |
| O centro de ciências oferece programas para estudantes de todas as idades. | O centro de ciências oferece programas educativos para crianças. |
| O centro do círculo é marcado com um ponto. | O centro da circunferência é o ponto médio. |
| O centro comunitário serve de ponto de encontro para o bairro. | O centro comunitário serve os residentes de toda a região. |
| O debate centrar-se-á nas questões ambientais. | O debate centrar-se-á nas questões ambientais. |
| Ela centrou o texto na página. | Ela centrou o texto na página. |
Dica profissional para estudantes de inglês: Se estiver a utilizar “centro” ou “centro” na sua escrita, vale a pena utilizar uma ferramenta como a Undetectable AI's Verificador gramatical para garantir que tudo está no dialeto correto e que se lê claramente.
Enquanto o faz, pode também querer utilizar a função integrada Detetor de IA para garantir que o seu texto flui como uma verdadeira escrita humana e passa na deteção da IA.

Conselhos para escolher o formulário correto
Escolher entre “center” e “centro” não tem de ser complicado. Quando se sabe para quem se está a escrever e em que contexto se está, a ortografia correta torna-se normalmente óbvia.
Utilize a tabela abaixo como referência rápida para fazer a melhor escolha sem se questionar.
| Centro vs. Centro: Como escolher a ortografia correta para a sua escrita | ||
| Situação de escrita | Que ortografia utilizar | Porque é que funciona |
| Escrever para um público dos EUA | Centro | Esta é a ortografia padrão no inglês americano e o que os leitores dos EUA esperam. |
| Escrever para um público do Reino Unido, Canadá ou Austrália | Centro | Estas regiões seguem as convenções ortográficas do inglês britânico. |
| Escrever para um público internacional | Em ambos os casos, escolha um e mantenha-se coerente | Muitas organizações globais escolhem uma norma para evitar confusões. |
| Qualquer conteúdo profissional ou de formato longo | Ser coerente em todo o processo | Ser coerente não só dá um aspeto polido, como também evita que os leitores se distraiam. |
Experimente o nosso Detetor de IA e Humanizador no widget abaixo!
Perguntas mais frequentes
O centro ou o centro está correto?
Ambas estão corretas. Center é a ortografia padrão no inglês americano, enquanto centre é a ortografia preferida no inglês britânico. A ortografia que deve utilizar depende do seu público e do dialeto inglês que está a seguir.
O que é que o Dicionário Oxford diz sobre center vs centre?
O Dicionário Oxford indica “centre” como a grafia principal em inglês britânico e “center” como a variante em inglês americano. Ambas as entradas partilham a mesma definição, pronúncia e uso gramatical.
Considerações finais sobre a diferença ortográfica entre centro e centro

No fim de contas, tanto “centro” como “centro” estão corretos. Ambos significam a mesma coisa, e nenhum é “melhor” do que o outro.
O mais importante é:
- Para quem está a escrever e
- Manter a coerência após a escolha
Se o seu público estiver nos Estados Unidos, “center” é a grafia que esperam. E se os seus leitores estiverem no Reino Unido, Canadá, Austrália ou noutras regiões que seguem o inglês britânico, centre é a escolha natural.
Para a redação internacional ou educativa, qualquer uma das opções funciona, desde que o estilo seja aplicado de forma coerente.
O inglês está cheio de variações regionais como esta e, quando se conhecem os padrões, é mais fácil identificá-los e ainda mais fácil aplicá-los.
Certifique-se de que a sua escrita é lida naturalmente e passa nas verificações da IA com IA indetetável.