Center vs Centro: Qual é a ortografia correta?

Está a escrever sobre um centro de investigação... e depois os seus dedos congelam sobre o teclado. Deveria ser “center” ou “centre”? Já viu os dois, e agora está a pensar se um deles está errado... ou se o inglês está a brincar consigo outra vez.

Pronto para boas notícias? Ambos as grafias estão corretas. A parte mais complicada é saber qual utilizar e quando.

Para ajudar, explicamos a diferença entre center e center, explicando a origem das duas ortografias e como escolher a correta com base no seu público.

TL: DR - A palavra “center” é a grafia padrão no inglês americano, enquanto centre é usada no inglês britânico e em países que seguem as convenções ortográficas do Reino Unido. Ambas significam a mesma coisa. A única diferença é a preferência regional, por isso escolha a versão que corresponde ao seu público e, mais importante, mantenha-se consistente.


Principais conclusões

  • Tanto center como centre são grafias corretas da mesma palavra; a escolha depende simplesmente de se estar a seguir as convenções do inglês americano ou britânico.

  • Center é a forma padrão utilizada nos Estados Unidos, popularizada por Noah Webster em 1806 para tornar o inglês americano mais fonético e lógico.

  • Centre continua a ser a ortografia preferida no Reino Unido, Canadá, Austrália e noutros países que seguem as regras de ortografia do inglês britânico.

  • A regra ortográfica aplica-se a todas as formas relacionadas da palavra, o que significa que deve usar centered e centerpiece para o público americano ou centred e centrepiece para o público britânico.

  • A consistência é essencial para a escrita profissional; alternar entre os dois estilos num único documento pode distrair os leitores e prejudicar a qualidade do seu trabalho.


Qual é a diferença entre centro e centro?

A diferença entre “center” e “centre” é puramente uma questão de convenções ortográficas em diferentes dialectos do inglês.

Em inglês americano, “center” é a ortografia correta e a forma padrão que verá em livros, jornais, websites e documentos.

Esta ortografia é utilizada em todos os Estados Unidos e é a versão ensinada aos alunos nas escolas americanas.

Deteção de IA Deteção de IA

Nunca mais se preocupe com o facto de a IA detetar os seus textos. Undetectable AI Pode ajudar-vos:

  • Faça aparecer a sua escrita assistida por IA de tipo humano.
  • Bypass todas as principais ferramentas de deteção de IA com apenas um clique.
  • Utilização IA com segurança e com confiança na escola e no trabalho.
Experimenta GRATUITAMENTE

Em inglês britânico, “centre” é a ortografia preferida. Esta versão é utilizada no Reino Unido, no Canadá, na Austrália e em muitos outros países de língua inglesa em todo o mundo.

Eis um quadro simples para mostrar a distinção:

Utilização do centro vs. utilização do centro
OrtografiaRegiãoUtilização
CentroInglês americanoNorma nos Estados Unidos.
CentroInglês britânicoPreferido no Reino Unido, Canadá, Austrália e noutros países associados à Riqueza Comum das Nações.

Centro vs Centro: Significado, definições e origens

Tanto center como centre podem funcionar tanto como substantivo como verbo.

Como substantivo, a palavra refere-se a:

  • O ponto intermédio de algo, uma localização central ou um edifício ou organização que serve um determinado objetivo. 

Como verbo, significa:

  • Colocar algo na posição intermédia ou centrar-se num determinado ponto. 

A palavra em si vem da palavra francesa “centre”, que por sua vez tem raízes latinas e gregas, significando “ponta afiada” ou “meio”. A ortografia com “re” no final reflecte a influência francesa na ortografia inglesa. E durante séculos, os falantes de inglês, tanto na Grã-Bretanha como na América, usaram efetivamente a grafia “centre”.

A mudança para “center” no inglês americano começou com Noah Webster, lexicógrafo americano que criou um dos primeiros grandes dicionários americanos. 

Webster acreditava que a ortografia inglesa deveria ser simplificada e mais fonética. No seu dicionário de 1806, começou a mudar as palavras que terminavam em “re” para terminarem em “er”.

Substituiu palavras como “centre” por “centro”, “theatre” por “teatro” e fez alterações semelhantes noutras palavras. O seu objetivo era tornar o inglês americano mais lógico e mais fácil de utilizar.

As reformas ortográficas de Webster foram-se instalando gradualmente nos Estados Unidos e, em meados do século XIX, “center” tornou-se a ortografia americana padrão.

O inglês britânico, no entanto, manteve a grafia tradicional “centre”. Este mesmo padrão aparece em muitas outras palavras, criando uma das diferenças ortográficas mais reconhecíveis entre o inglês americano e o britânico.

Qual é a diferença entre Center e Centro?

A única diferença real entre estas duas palavras é a ortografia. São pronunciadas da mesma forma, têm o mesmo significado e funcionam da mesma maneira nas frases.

Pode utilizar qualquer uma das palavras como substantivo para descrever um ponto intermédio ou um edifício, e pode utilizar qualquer uma delas como verbo para descrever o ato de colocar algo no meio ou de se concentrar em algo.

A distinção é inteiramente regional. Se estiver a escrever para um público americano, usa “center”. Se estiver a escrever para um público britânico, usa “centre”.

A escolha não afecta o significado da frase ou a forma como os leitores entendem a sua mensagem. É simplesmente uma questão de adequar a sua ortografia às expectativas do seu público.

Este padrão também se estende a palavras relacionadas. Por exemplo:

  • Em inglês americano, escreve-se centered, centering e centerpiece.
  • Em inglês britânico, escreve-se centred, centring e centrepiece.

A mesma regra ortográfica aplica-se a todas as formas da palavra.

Dica profissional para escritores: Se estiver a escrever para um público global, utilize a ferramenta Undetectable Humanizador de IA ferramenta para afinar a sua escrita de modo a que soe natural em diferentes dialectos ingleses.

O que significa “Centro”?

imagem do centro médico

Centre (com a terminação “re”) é a grafia em inglês britânico da palavra que se refere ao ponto médio de uma área, ao núcleo de algo, ou a um edifício ou organização localizado num determinado local.

Por exemplo, pode descrever o “centro” de Londres ou visitar um “centro” científico.”

No inglês britânico, esta ortografia é utilizada em todos os contextos. Pode encontrá-la nos jornais publicados no Reino Unido, nos sinais dos centros comerciais, nos textos académicos das universidades britânicas e nos documentos oficiais. 

Se estiver a escrever para um público britânico ou a seguir as convenções do inglês britânico, “centre” é a ortografia correta a utilizar. Isto demonstra atenção às nuances da língua inglesa e respeito pelas preferências ortográficas regionais.

O que significa “centro”?

Center (com a terminação “er”) é a grafia em inglês americano da mesma palavra. Tem a mesma definição e o mesmo uso que centre.

No inglês americano, esta ortografia é padrão e esperada.

Portanto, se estiver a escrever para um público americano ou a seguir as convenções do inglês americano, “center” é a ortografia correta a utilizar.

Erros a evitar com o centro e o centro

Apesar de “centro” e “centro” significarem a mesma coisa, é fácil utilizá-los incorretamente.

Eis alguns dos principais erros a que deve estar atento.

  • Mistura de grafias na mesma peça: Se começar com “centro”, não mude para “centro” a meio do texto. Escolha uma ortografia com base no seu público e utilize-a de forma consistente do início ao fim.
  • Utilizar a ortografia errada para o seu público: Escrever “center” para um público britânico ou canadiano (ou “centre” para um público americano) pode parecer deslocado. A sua ortografia deve estar sempre de acordo com os leitores para os quais está a escrever.
  • Esquecimento de formas de palavras relacionadas: A regra ortográfica aplica-se a todas as formas da palavra. Se usar “center”, use “centered”, “centering” e “centerpiece”. Se usar “centre”, use “centred”, “centring” e “centrepiece”. Não misture dialectos na mesma peça de escrita.

Quando se trata de centro vs. centro, a consistência é tudo. Escolha a ortografia que o seu público espera, utilize-a em todo o lado e a sua escrita terá instantaneamente um aspeto mais nítido e profissional.

Como escrever centro e centro em frases

Ver as duas ortografias em contexto pode ajudá-lo a compreender como são utilizadas na escrita real. Aqui estão alguns exemplos que mostram como ambas as ortografias funcionam.

Significado de Center vs Center: Exemplos da vida real
Inglês americano (centro)Inglês britânico (centro)
O centro de investigação está situado no campus universitário.O centro de investigação está localizado na universidade em Londres.
O centro comercial tem mais de 100 lojas.O centro comercial tem uma grande variedade de lojas.
Coloque o quadro no centro da parede.Colocar o quadro no centro da parede.
O centro de ciências oferece programas para estudantes de todas as idades.O centro de ciências oferece programas educativos para crianças.
O centro do círculo é marcado com um ponto.O centro da circunferência é o ponto médio.
O centro comunitário serve de ponto de encontro para o bairro.O centro comunitário serve os residentes de toda a região.
O debate centrar-se-á nas questões ambientais.O debate centrar-se-á nas questões ambientais.
Ela centrou o texto na página.Ela centrou o texto na página.

Dica profissional para estudantes de inglês: Se estiver a utilizar “centro” ou “centro” na sua escrita, vale a pena utilizar uma ferramenta como a Undetectable AI's Verificador gramatical para garantir que tudo está no dialeto correto e que se lê claramente.

Enquanto o faz, pode também querer utilizar a função integrada Detetor de IA para garantir que o seu texto flui como uma verdadeira escrita humana e passa na deteção da IA.

Captura de ecrã de uma interface avançada de detetor de IA e verificador de IA

Conselhos para escolher o formulário correto

Escolher entre “center” e “centro” não tem de ser complicado. Quando se sabe para quem se está a escrever e em que contexto se está, a ortografia correta torna-se normalmente óbvia. 

Utilize a tabela abaixo como referência rápida para fazer a melhor escolha sem se questionar.

Centro vs. Centro: Como escolher a ortografia correta para a sua escrita
Situação de escritaQue ortografia utilizarPorque é que funciona
Escrever para um público dos EUACentroEsta é a ortografia padrão no inglês americano e o que os leitores dos EUA esperam.
Escrever para um público do Reino Unido, Canadá ou AustráliaCentroEstas regiões seguem as convenções ortográficas do inglês britânico.
Escrever para um público internacionalEm ambos os casos, escolha um e mantenha-se coerenteMuitas organizações globais escolhem uma norma para evitar confusões.
Qualquer conteúdo profissional ou de formato longoSer coerente em todo o processoSer coerente não só dá um aspeto polido, como também evita que os leitores se distraiam.

Experimente o nosso Detetor de IA e Humanizador no widget abaixo!

Perguntas mais frequentes

O centro ou o centro está correto?

Ambas estão corretas. Center é a ortografia padrão no inglês americano, enquanto centre é a ortografia preferida no inglês britânico. A ortografia que deve utilizar depende do seu público e do dialeto inglês que está a seguir.

O que é que o Dicionário Oxford diz sobre center vs centre?

O Dicionário Oxford indica “centre” como a grafia principal em inglês britânico e “center” como a variante em inglês americano. Ambas as entradas partilham a mesma definição, pronúncia e uso gramatical. 

Considerações finais sobre a diferença ortográfica entre centro e centro

Imagem em destaque da IA indetetável

No fim de contas, tanto “centro” como “centro” estão corretos. Ambos significam a mesma coisa, e nenhum é “melhor” do que o outro.

O mais importante é:

  • Para quem está a escrever e
  • Manter a coerência após a escolha

Se o seu público estiver nos Estados Unidos, “center” é a grafia que esperam. E se os seus leitores estiverem no Reino Unido, Canadá, Austrália ou noutras regiões que seguem o inglês britânico, centre é a escolha natural.

Para a redação internacional ou educativa, qualquer uma das opções funciona, desde que o estilo seja aplicado de forma coerente.

O inglês está cheio de variações regionais como esta e, quando se conhecem os padrões, é mais fácil identificá-los e ainda mais fácil aplicá-los.

Certifique-se de que a sua escrita é lida naturalmente e passa nas verificações da IA com IA indetetável.