Backward vs Backwards: Inglês britânico vs inglês americano

Aposto $100 que não me sabe dizer qual é a diferença entre estas duas palavras sem ter de pesquisar no Google.

  • Para trás.
  • Para trás.

A maioria das pessoas pensa que são intermutáveis e a maioria das pessoas perderia o $100. 

Aquele ‘s’ minúsculo e silencioso no final é um agente de controlo fronteiriço que separa o inglês americano do inglês britânico, e os adjectivos dos advérbios.

Neste blogue, vamos abordar tudo o que precisa de saber sobre a diferença entre estes dois tipos de retrocesso.

Iremos analisar as regras regionais, os segredos gramaticais e os erros comuns que fazem tropeçar até os escritores profissionais. 

No final, saberá exatamente se é para trás ou para trás. Não é necessário ir ao Google.

Vamos mergulhar.


Principais conclusões

  • Para trás (sem ‘s’) funciona tanto como adjetivo como advérbio no inglês americano.

  • Para trás (com ‘s’) é usado principalmente como advérbio no inglês britânico.

  • Como adjetivo, apenas “backward” está correto tanto no inglês americano como no britânico.

  • Como advérbio, ambas as formas são tecnicamente corretas, mas a preferência regional é importante.

  • O inglês americano prefere fortemente “backward” (quase 3x mais comum).

  • O inglês britânico prefere fortemente “backwards” (~1,7x mais comum como advérbio).

  • Em caso de dúvida, utilize “para trás” - é universalmente aceite.


Qual é a diferença entre retroceder e retroceder?

A diferença entre backward ou backwards pode ser confusa porque depende de duas coisas: gramática e geografia.

Aqui está a regra simples para perceber se é para trás ou para trás:

  • Para trás é um adjetivo (que descreve um substantivo) e um advérbio (em inglês americano).
  • Para trás é estritamente um advérbio (que descreve uma ação), principalmente no inglês britânico.
CaracterísticaPara trásPara trás
OrtografiaNão sCom s
Parte do discursoAdjetivo e AdvérbioApenas advérbio
Utilização preferidaInglês americanoInglês britânico / canadiano / australiano
Pronúncia/ˈbæk.wərd//ˈbækwədz/
SignificadoRetrocesso; inverter; regressivo; subdesenvolvidoSentido inverso; estado menos avançado
Uso de adjectivosPermitido (por exemplo, olhar para trás)Não autorizado
Uso do advérbio(por exemplo, rolou para trás)(por exemplo, andou para trás)
Contexto do movimentoPadrão nos EUAPadrão fora dos EUA
  • Compreensão entre os dois

A confusão em torno de backwards ou backward resulta de uma mistura de história, geografia e uma peculiaridade específica da eficiência linguística americana. Eis porque é que a linha entre os dois é tão ténue.

Deteção de IA Deteção de IA

Nunca mais se preocupe com o facto de a IA detetar os seus textos. Undetectable AI Pode ajudar-vos:

  • Faça aparecer a sua escrita assistida por IA de tipo humano.
  • Bypass todas as principais ferramentas de deteção de IA com apenas um clique.
  • Utilização IA com segurança e com confiança na escola e no trabalho.
Experimenta GRATUITAMENTE

A principal razão para a divisão é a tendência americana para a racionalização linguística. 

Tal como os americanos simplificaram “colour” para “color” para poupar tinta e tempo, também “cortaram” o ‘s’ dos advérbios de direção.

A flexibilidade gramatical acrescenta mais uma camada de incerteza ao decidir quando usar backward ou backwards:

  • “Para trás” é um "shape-shifter". Em inglês americano, funciona confortavelmente tanto como adjetivo (a backward glance) como como advérbio (moving backward).
  • “Para trás” é rígido. É estritamente um advérbio.

Uma vez que “backward” funciona em quase todas as situações nos EUA, é fácil esquecer que “backwards” existe de facto. 

Ou, pelo contrário, usar “backwards” como adjetivo (o que é incorreto).

Quando utilizar o retrocesso

  1. Como um adjetivo (ALWAYS)

Sempre que estiver a descrever um substantivo (um olhar, um passo, uma política), deve usar “backward” sem o ‘s’. Esta regra aplica-se tanto ao inglês americano como ao britânico.

Utilizado para descrever a direção física de um substantivo. 

  • Ela deu-lhe um para trás olhar de relance antes de partir.
  • O para trás O movimento do pêndulo era hipnotizante.

Utilizado para descrever uma falta de progresso ou um regresso a um estado pior.

  • A administração para trás As políticas de combate à pobreza anularão anos de progresso.
  • Muitos estavam preocupados com a para trás medidas que a comunidade estava a tomar.

Comum em tecnologia para descrever sistemas que funcionam com versões mais antigas.

  • A Xbox One possui para trás compatibilidade com jogos mais antigos.
  • Este software tem para trás compatibilidade com versões anteriores.

A utilização de “atrasado” para descrever pessoas com dificuldades de aprendizagem é antiquada, ofensiva e deve ser totalmente evitada.

  1. Como Advérbio (Preferência do Inglês Americano)

Nos Estados Unidos, “backward” é o advérbio padrão para descrever movimento ou ação.

Movimento físico

  • Ela caminhou lentamente para trás longe do leão rabugento.
  • O carro moveu-se para trás pela encosta abaixo.

Direção Temporal

  • A narrativa move-se para trás e para a frente no tempo.
  • Uma viagem para trás através da história revela padrões fascinantes.

Inverter a ordem ou o processo

  • Contagem para trás de 100 a zero.
  • O relógio parece correr para trás no espelho.

Regressão metafórica

  • Esta legislação permite-nos para trás sobre o progresso social.
  • A empresa está a deslizar para trás apesar das medidas de emergência.

Quando utilizar ao contrário

Backwards (com o ‘s’) é o advérbio padrão no inglês britânico. 

Se estiver a escrever para um público do Reino Unido, da Austrália ou internacional, esta é a sua palavra de eleição para descrever o movimento.

Movimento físico e direção

  • A criança tropeçou para trás e quase caiu.
  • O cavalo encolheu-se de repente e moveu-se para trás.

Acções em sentido inverso

  • As instruções pareciam estar escritas para trás.
  • Ela escreveu o seu nome para trás no seu bloco de notas.

Temporal e metafórico

  • As guerras e os conflitos na região colocaram a educação numa situação de para trás movimento.
  • Procurando para trás a história ajuda-nos a compreender o presente.

Frases e expressões idiomáticas comuns

  • Dobrar-se para trás (expressão idiomática que significa fazer um esforço extremo).
  • Backwards and forwards (frase britânica padrão; os americanos costumam dizer “back and forth”).

A língua quebra muitas vezes as suas próprias regras numa conversa informal. Embora “backwards” seja principalmente um advérbio, vai ouvi-lo ser utilizado de forma diferente no discurso informal americano.

No entanto, navegar na linha entre o calão casual (como um “chapéu ao contrário”) e a gramática formal correta pode ser complicado. 

Para evitar misturar os seus adjectivos americanos com os seus advérbios britânicos, passe o seu texto pela ferramenta de IA indetetável Verificador gramatical.

Captura de ecrã do corretor gramatical gratuito Undetectable AI

Garante que todos os seus exemplos são precisos, legíveis e gramaticalmente corretos para o público específico para o qual está a escrever.

Sugestões e erros frequentes com Backward/Backwards

Eis como evitar as armadilhas mais comuns quando se decide quando se deve utilizar "para trás" ou "de trás para a frente".

  1. A armadilha dos adjectivos 

Nunca acrescente um ‘s’ ao descrever um substantivo. Este é o erro gramatical mais comum.

  • INCORRETO: Deu um passo atrás.
  • CORRECTO: Deu um passo atrás.
  1. Inconsistência

Não misture os seus estilos regionais num único documento. Dá um aspeto desleixado e confunde os leitores sobre se devem andar para trás ou para trás.

  • INCORRETO: Andou para trás (UK), mas deu uma olhadela para trás e depois voltou a andar para trás (US).
  • CORRECTO: Ele andou para trás, olhou para trás e depois voltou a andar para trás. (Estilo americano)
  1. O erro tecnológico

Em software e engenharia, os termos específicos são fixos, independentemente da região.

  • INCORRETO: O sistema é compatível com as versões anteriores.
  • CORRECTO: O sistema é compatível com as versões anteriores.

A deteção destes erros subtis de “s” pode ser entediante, especialmente quando se verifica a consistência num documento longo.

Reescritor de parágrafos com IA indetectável da AI

Para garantir que a sua escrita flui suavemente e respeita as regras regionais corretas sobre quando usar retrocesso ou para trás, passe o seu texto pela ferramenta de IA indetetável Reescritor de parágrafos

Dá um polimento às suas frases para as tornar concisas, gramaticalmente perfeitas e fáceis de aplicar.

[Aperfeiçoe a sua escrita para obter clareza e correção]

Backward vs Backwards em frases

Mulher desportiva na rua

Exemplos de BACKWARD:

  1. O trator desceu a colina em marcha-atrás depois de o travão ter falhado.
  2. Ela deu um passo nervoso para trás quando viu a cobra.
  3. A abordagem retrógrada da empresa em relação à tecnologia prejudicou a sua competitividade.
  4. Contou de cinquenta para trás para acalmar os nervos antes da apresentação.
  5. O jogador fez um passe para trás para o seu colega de equipa durante o jogo.
  6. Na experiência, os cientistas descobriram que as partículas se moviam para trás no tempo.
  7. O seu olhar para trás revelou lágrimas a escorrerem-lhe pelo rosto.
  8. A economia deu um passo atrás significativo durante a recessão.
  9. A nova consola de jogos oferece retrocompatibilidade com títulos mais antigos.
  10. Caminharam lentamente para trás, sem tirar os olhos do urso que se aproximava.

Exemplos de BACKWARDS:

  1. O mágico surpreendeu o público ao descer as escadas de trás para a frente com os olhos vendados.
  2. Se escrevermos ‘sobremesas’ ao contrário, obtemos ‘stress’ - uma coincidência divertida!
  3. As formigas estavam a arrastar comida para trás, parando periodicamente para ajustar a sua aderência.
  4. Caiu de costas na piscina com um grande chapinhar.
  5. Retomar a extração de turfa seria um enorme passo atrás na proteção do ambiente.
  6. A bailarina moveu-se para trás no palco com uma graça incrível.
  7. Olhou para trás, nervosa, para ver se alguém a seguia até casa.
  8. O carro começou a rolar inesperadamente para trás na entrada íngreme da garagem.
  9. Aprender a ler de trás para a frente ajudou o aluno disléxico a desenvolver novas competências.
  10. Esta política representa um retrocesso em relação aos progressos registados no ano passado.

Escolher entre “para trás ou para trás” é apenas uma parte de escrever bem. 

Por vezes, concentrar-se demasiado nas regras gramaticais pode fazer com que a sua escrita pareça rígida, robótica ou demasiado complexa para um público global.

Para garantir que a sua explicação é clara, coloquial e fácil de compreender para os leitores de qualquer parte do mundo...

Ajusta o seu tom para parecer um guia humano útil em vez de um livro de regras.

Experimente o nosso Detetor de IA e o Humanizador logo abaixo!

Considerações finais

Então, é para trás ou para trás? 

Por esta altura, já sabe que a resposta não é a preto e branco, mas sim regional. 

Quer dê um passo atrás com confiança, como um americano, quer se mova graciosamente para trás, como um britânico, já não está a tropeçar no escuro gramatical.

O retrocesso funciona em todo o lado, sempre. 

O retrocesso adequa-se a contextos específicos, mas não é universalmente compatível. 

Domine a diferença, respeite as expectativas do seu público e o ‘s’ tornar-se-á menos um obstáculo e mais uma escolha de estilo.

O verdadeiro truque?

Escolha a sua língua (americana ou britânica), mantenha-se fiel a ela e nunca deixe que “backwards” entre num espaço de adjetivo.

Faça uma revisão rápida do seu rascunho final com IA indetetável para manter a sua escrita natural, polida e confiantemente humana.