Como tocar de ouvido: Significado e exemplos

Play it by ear (tocar de ouvido) é uma expressão idiomática comummente utilizada em inglês, com uma história que remonta a séculos atrás.

Muito antes da existência de folhas impressas, os músicos costumavam aprender as melodias ouvindo o som e repetindo-o, ou seja, tocando música de ouvido e de memória em vez de notas escritas.

Anos depois da origem do "play-it-by-ear" na música, a expressão encontrou o seu lugar em situações do quotidiano.

Como expressão idiomática, significa a sua vontade de ajustar as suas decisões de acordo com as circunstâncias, em vez de se comprometer com um plano rigoroso. Mostra a sua disponibilidade para ser flexível nas situações e ser capaz de responder a momentos inesperados.

Neste artigo, vamos discutir como usar a expressão ‘tocar de ouvido’ em contextos casuais e profissionais, com muitos exemplos!

Vamos lá.


Principais conclusões

  • Para ‘tocar de ouvido’ significa decidir a sua ação no momento, de acordo com as circunstâncias, em vez de a planear de antemão. 

  • A forma verbal de jogar precisa de ser modificado de acordo com o sujeito e o tempo verbal da frase. 

  • É muito utilizado em situações de incerteza, quando não sabemos o que fazer. 

  • Como todas as expressões idiomáticas, é melhor utilizada em conversas e em textos informais. Recomenda-se que não seja utilizada em contextos profissionais.


O que significa "tocar de ouvido"?

To play it by ear é uma expressão idiomática (uma frase que tem um significado diferente no sentido literal mas é utilizada num contexto diferente) na língua inglesa.

Significa decidir como agir sem ter tudo planeado de antemão. E uma vez que não tem um plano pré-determinado, as suas acções estão sujeitas a mudanças a cada momento, com base no seu instinto e nas circunstâncias.

Quando alguém diz que vai “tocar de ouvido”, quer dizer que o seu comportamento vai depender das circunstâncias. Serve essencialmente para mostrar que é flexível na tomada de decisões.

Deteção de IA Deteção de IA

Nunca mais se preocupe com o facto de a IA detetar os seus textos. Undetectable AI Pode ajudar-vos:

  • Faça aparecer a sua escrita assistida por IA de tipo humano.
  • Bypass todas as principais ferramentas de deteção de IA com apenas um clique.
  • Utilização IA com segurança e com confiança na escola e no trabalho.
Experimenta GRATUITAMENTE
Ilustração de Play it by Ear

Definição e origens

John Playford escreveu sobre a aprendizagem de “tocar de cor ou de ouvido sem livro” no seu livro de 1658, A Brief Introduction to the Skill of Musick. Foi a primeira utilização registada da expressão “tocar de ouvido” na história.  

No seu livro, Playford escreveu sobre músicos que aprendiam música ouvindo-a em vez de a lerem a partir de uma notação escrita.

Tocar música de ouvido requer uma atenção especial ao som para o poder imitar sem necessidade de instruções escritas. Simplesmente ouvindo-a, quase que instintivamente, percebe-se o ritmo, a altura, o tempo, o tom, etc.

A expressão também se refere a ter um bom ouvido para algo, ou seja, um ouvido apurado que detecta variações mínimas nas vozes. Isto aplica-se tanto à linguagem quotidiana como à música; por exemplo, alguém que tenha um bom ouvido para sotaques pode detetar variações linguísticas. 

O significado da frase tornou-se aplicável a quase tudo quando entrou na linguagem quotidiana contemporânea.

Tal como um músico reage a uma melodia que ouve, uma pessoa reage às circunstâncias que encontra quando ‘toca de ouvido’.’

Quando as pessoas tocam de ouvido

Esta expressão idiomática é utilizada com muita frequência. Aqui estão alguns cenários casuais e profissionais em que a ouve. 

  • Situações quotidianas

A "brincadeira de ouvido" é quase uma segunda natureza para as pessoas na conversa quotidiana. Certas situações são demasiado incertas para tomar decisões firmes.

Por exemplo, um grupo de amigos pode decidir reunir-se mais tarde, mas o itinerário do plano específico pode ficar indeciso nesse momento.

Estes convites informais são livres de pressão, que é exatamente o que os verdadeiros amigos íntimos esperam.

Os exemplos de pessoas que se deixam levar pelo humor incluem um café rápido que se transforma num almoço, um plano de almoço que se prolonga num passeio à tarde, viagens espontâneas, etc. 

  • Cenários de trabalho

A expressão “tocar de ouvido” é, pela sua própria natureza, informal, como já deve saber.

Na escrita formal, como relatórios, trabalhos académicos ou e-mails oficiais, as expressões idiomáticas não devem, geralmente, ser utilizadas de forma descuidada. No entanto, uma vez que é assim que os nativos comunicam, pode utilizá-las em conversas profissionais.

Por exemplo, é possível ouvir empresários a discutir a forma como vão “jogar de ouvido” no caso de mudanças bruscas na oferta e na procura.

A frase também pode surgir durante sessões de brainstorming no trabalho, onde a estrutura da conversa é intencionalmente solta. 

Tocar de ouvido é uma competência social para os empresários em reuniões com clientes, uma vez que não fazem ideia do que o cliente vai dizer. Têm de se adaptar à direção da reunião. 

Porque é que tocar de ouvido é útil

A expressão "tocar de ouvido" é útil em muitas circunstâncias diferentes porque capta uma forma de pensar que se adapta melhor à vida real do que um planeamento rígido. 

Permite-lhe deixar espaço para mudanças de última hora nos planos casuais sem pânico ou desculpas de ninguém. 

Também pode ser utilizado para mostrar que mantém a serenidade em situações incertas. Os compromissos apertados em tempos incertos provocam stress desnecessário. 

Quando o seu supervisor diz: “Vamos fazer as coisas de ouvido durante a implementação”, isso significa que não deve preocupar-se com o futuro porque a equipa fará os ajustes necessários ao plano.

Uma vez que tocar de ouvido requer a tomada de decisões com base na situação em causa, em vez de ter tudo planeado, também promove uma melhor tomada de decisões no momento.

Play It by Ear em frases

Agora, aqui estão algumas frases de exemplo que usam a frase ‘play it by ear’:

  1. Não fixámos uma hora de regresso para a caminhada e decidimos, em vez disso, ir jogando ao sabor das circunstâncias 
  1. O gestor sugeriu que o fizéssemos de ouvido durante a apresentação, uma vez que as reacções do cliente iriam provavelmente dizer-nos até que ponto tínhamos aprofundado os pormenores
  1. Disse-lhe que esta noite podíamos ir andando, jantar se nos sentíssemos à vontade, ou simplesmente passear. 
  1. Entrou na reunião preparada para fazer as coisas de ouvido, dependendo do grau de abertura do debate.
  1. Amanhã, vou ver o que acontece, porque não faço ideia de como me vou sentir depois do trabalho. 
  1. O treinador disse que, durante o jogo, iam jogar de ouvido, com base nas jogadas da equipa adversária.
  1. Em vez de se comprometer demasiado cedo, optou por jogar ao ouvido e esperar por mais sinais antes de dar um passo.
  1. Os planos para o jantar dependem da hora de chegada de cada um, por isso, esta noite, estamos a improvisar.
  1. O lançamento será feito de ouvido, uma vez que o feedback pode mudar tudo.
  1. O professor quer dar a aula de ouvido e seguir o ritmo dos alunos em vez do esquema.

Dicas e erros comuns

A frase ‘play it by ear’ é utilizada como uma expressão verbal regular, pelo que as formas do verbo ‘play’ mudam consoante o sujeito e o tempo verbal da frase. 

  • Estou a tocar de ouvido: primeira pessoa, presente contínuo
  • Ela tocou de ouvido: terceira pessoa, passado simples 

E se estiver a referir-se ao futuro, terá de acrescentar vontade ou indo para antes da expressão idiomática, como em “We will play it by ear tomorrow”.” 

Além disso, a palavra ele em ‘play it by ear” é um espaço reservado que pode ser substituído por qualquer situação que ainda não tenha sido definida. 

Pode utilizar a frase como está, ou seja, “Vamos tocar de ouvido”, ou trocá-la por uma atividade/evento específico, ou seja, “Vamos tocar de ouvido a viagem de carro”.”

Esteja muito atento à sua ortografia, porque jogar no ar ou jogar por ano são duas variações sonoras semelhantes da expressão idiomática sem qualquer significado. 

Se utilizar a frase em qualquer texto escrito, certifique-se de que a passa sempre pelo programa Undetectable AI's Reescrita de frases ou Reescritor de parágrafos, dependendo do tamanho do seu texto. Assim, evita-se uma utilização incorrecta.

Captura de ecrã do AI Sentence Rewriter

Sinónimos de Play It By Ear

É muito natural que uma frase ou expressão idiomática desenvolva múltiplas variações com o mesmo significado à medida que a língua se vai desenvolvendo ao longo dos anos. Frases diferentes são utilizadas por grupos diferentes em contextos diferentes.

Eis alguns exemplos de sinónimos e expressões idiomáticas com o mesmo significado que ‘play it by ear’.’

Sinónimo / Expressão idiomáticaExemplo de frase
Aceitar as coisas como elas sãoAinda não tomei nenhuma decisão sobre o projeto. Vou levar as coisas à medida que forem surgindo.
Ir com a correnteDeixámos de discutir pormenores e seguimos o fluxo durante o resto do dia.
AsaOs seus diapositivos não carregavam durante a apresentação, por isso, improvisou, falando de memória e respondendo a perguntas.
ImprovisarQuando a energia eléctrica foi cortada a meio do evento, os organizadores improvisaram, levando toda a gente para o exterior e continuando à luz do dia.
Manter-se flexívelO calendário de construção dependia da aprovação das licenças, pelo que a equipa se manteve flexível.
SentirEla queria sentir a situação antes de se comprometer com um plano a longo prazo.
Inventar à medida que se vai fazendoFomos inventando à medida que íamos fazendo a viagem e escolhemos as nossas paragens com base no que nos parecia interessante na estrada.
Jogar pelo seguro e verComo a política ainda estava a ser revista, optaram por jogar pelo seguro e ver a reação dos líderes antes de fazerem alterações.

Melhore a qualidade da sua escrita com o nosso Detetor de IA e Humanizador abaixo!

Considerações finais

O inglês falado tende a parecer mais natural quando se acrescentam expressões idiomáticas e outros dispositivos literários à conversa. É assim que os falantes nativos falam de facto.

As expressões idiomáticas, no entanto, são sensíveis à sua estrutura e ortografia. Se as utilizar incorretamente, o significado não permanecerá o mesmo e a pessoa que o ouve ficará confusa ao tentar perceber o que quis dizer.

Para se certificar de que está a utilizar corretamente o "play it by ear", pode consultar o guia Undetectable AI's Chat de IA para confirmar que o texto na sua cabeça é gramaticalmente correto.

Em alternativa, utilizar a função de IA indetetável Humanizador de IA para fixar o fluxo do texto.

Experimentar IA indetetável hoje.