Как правильно использовать лицензию или лицензирование: Подробное руководство

Это права или лицензия? Я получаю водительское удостоверение или лицензию? Слишком часто я видел, как изучающие английский язык впадали в ярость по поводу того, как именно они должны правильно использовать это слово. 

Проблема в том, что английский язык прошел довольно долгий путь эволюции по обе стороны Атлантики.

Английский, на котором говорят американцы, сильно отличается от британского: диалект, произношение, орфография, некоторые правила грамматики - буквально все. 

И эта орфографическая путаница - лишь одно из таких различий. Технически оба варианта правильны сами по себе. Но когда они используются в предложении, вы должны знать, пишете ли вы на американском или британском диалекте, и хотите ли вы использовать слово как существительное или глагол. 

В этой статье я объясню разницу между двумя написаниями - лицензия или лицензия - так, что вы больше никогда не ошибетесь. Готовы?


Основные выводы

  • Разница в написании лицензий или licence - это американская и британская разница, общая со многими другими словами. 

  • Лицензия используется в основном в американском английском языке, как в качестве существительного, так и в качестве глагола. Британцы также используют его как глагол, в то время как ‘лицензия’ используется как существительное. 

  • Если вы пишете для международной аудитории, лучше придерживаться американского варианта, т. е. ‘лицензия’ как для существительного, так и для глагола. Однако некоторые страны, не являющиеся носителями языка, могут предпочесть британские правила правописания из-за своих исторических связей с Содружеством.


В чем разница между лицензией и лицензией

Сайт лицензия против лицензия Дебаты - классический пример использования схожих по звучанию и даже одинаковых по значению английских слов, которые в итоге сбивают с толку даже носителей языка. 

С технической точки зрения, слова license (с буквой ‘s’) и licence (с буквой ‘c’) являются правильными. Однако их употребление зависит от региона, в котором вы живете.

На американском английском, лицензия (вариант ‘s’) используется и как существительное, и как глагол. 

Обнаружение искусственного интеллекта Обнаружение искусственного интеллекта

Никогда больше не беспокойтесь о том, что ИИ обнаружит ваши сообщения. Undetectable AI Мы можем помочь вам:

  • Сделайте так, чтобы ваши записи с помощью искусственного интеллекта появились человекоподобный.
  • Байпас все основные инструменты обнаружения ИИ одним щелчком мыши.
  • Используйте AI безопасно и уверенно в школе и на работе.
Попробуй бесплатно

В британском английском лицензия (с буквой ‘c’) - это существительное, как, например, водительские права, а вариант "license" - это глагол.

Основной смысл

Основное значение слов licence или license, независимо от разницы в написании, - это разрешение или санкция на выполнение каких-либо действий. 

Но, как и в большинстве английской лексики, разные формы базового слова используются как разные части речи, т.е, 

  • Существительное: официальный документ, выданный органом власти, который дает вам разрешение на выполнение каких-либо действий. Примеры включают: 
  • Водительское удостоверение
  • Лицензия на оружие
  • Лицензия на продажу спиртных напитков
  • Лицензия на программное обеспечение
  • Глагол: Дать официальное разрешение кому-либо (человеку или организации) делать что-либо. Например, ‘Государство выдает лицензию практикующим врачам на открытие частной практики’.’
  • Прилагательное: Используется для описания процесса выдачи лицензий или получения лицензий, примеры которых включают:
  • Лицензионное программное обеспечение
  • Лицензионное огнестрельное оружие
  • Лицензионный совет или орган

Почему в английском языке есть два варианта написания

Почему существуют такие различия между американским и британским вариантами английского языка? Никто толком не знает, почему. Отчасти это связано с географическим разделением, которое привело к независимая эволюция языка В обоих местах на протяжении сотен лет. 

Американцы всегда верили в то, что могут облегчить себе жизнь, и это лицензия или лицензия Смятение не является исключением.

Американский английский придерживается единого написания - license (форма на -s) как существительное, глагол, прилагательное и все остальное. 

Часть речиПравописаниеПример
Существительноелицензияводительские права
ГлаголлицензияГосударство лицензирует подрядчиков.
Прилагательноелицензиялицензированный подрядчик

В британском варианте английского языка, однако, есть некоторые изменения в написании в зависимости от того, в какой части речи вы используете это слово. Как я уже сказал, они используют licence (с буквой c) как существительное и license (с буквой s) как глагол и прилагательное. 

Часть речиПравописаниеПример
СуществительноелицензияОна подала заявление на получение водительских прав.
ГлаголлицензияСовет выдаст лицензию на помещение.
ПрилагательноеЛицензия / лицензирование лицензированное помещение / лицензирующий орган

Разделение написания существительного/глагола в британском английском языке соответствует многим другим словам, например, advice/advise и practice/practise.

Когда использовать лицензию

Если вы пишете для американской аудитории, вы напишете его как license в любой словоформе.

Американский английский принял решение объединить оба написания в одно несколько десятилетий назад, поэтому в американской письменности не существует контекста, в котором ‘лицензия’ была бы правильной.

Чтобы лучше сориентироваться, посмотрите на это предложение: 

Подрядчик получает лицензию, штат выдает ему лицензию, а лицензионный совет следит за этим процессом. 

Обратите внимание, что все три формы, в которых используется это слово, имеют одинаковое написание. 

Аналогично, если вы знаете, что ваше письмо будет читать международная аудитория, обязательно используйте американские правила правописания.

Например, компании, производящие программное обеспечение и технологии, в основном базируются в США, но их пользовательская база глобальна, поэтому их орфография должна соответствовать американским традициям. 

И, как мы уже говорили, если ваша читательская аудитория в основном британская, вы будете использовать ‘лицензию’ только для обозначения акта предоставления или получения разрешения в качестве глагола. Вот несколько примеров такого употребления: 

  • Местный совет лицензирует паб.
  • Ofcom лицензирует телевидение, радио и услуги цифрового телевидения по запросу в Великобритании.
  • Агентство по лицензированию водителей и транспортных средств (DVLA) выдает лицензии водителям.
  • Владелец бренда выдает производителю лицензию на использование своего логотипа.

Когда использовать лицензию

Использование слова ‘лицензия’ (с буквой "с") довольно ограничено. Оно используется только в британском английском, да и то лишь в качестве существительного.

Вы можете встретить его только в отношении разрешения, документа, права или, например, понятия "выданное разрешение": 

  • Водитель имеет при себе водительское удостоверение, выданное DVLA. 
  • Паб имеет лицензию на подачу алкоголя. 
  • Производитель выпускает товары по лицензии. 
  • Телевизионный вещатель в Великобритании имеет лицензию, выданную Ofcom. 

В каждом из этих случаев слово называет фактический документ, который узаконивает задачу. 

То же правило действует и в более образном употреблении этого слова. Говорят, что романист использует поэтическую лицензию, когда искажает исторические факты для создания драматического эффекта в своем сюжете. 

Точно так же режиссер может использовать творческую лицензию, намеренно отклоняясь от реальных фактов для улучшения сюжета. 

Лицензия vs Лицензия в реальных предложениях

Идентификационная карточка международного водительского удостоверения

Вот несколько примеров, в которых используется написание licence или license в зависимости от контекста, в котором употребляется слово, как в американском, так и в британском английском.

Давайте сначала посмотрим на американское употребление этого слова: 

  1. После трех попыток она наконец-то получила водительские права. 
  1. Городские власти отказались продлевать лицензию на продажу спиртных напитков ресторану из-за неоднократных нарушений санитарных норм, выявленных в ходе ежегодной проверки.
  1. Можно ли передать лицензию на программное обеспечение?
  1. Штат лицензирует всех практикующих врачей, прежде чем они смогут принимать пациентов.
  1. Компания лицензирует свою технологию производителям в шести странах по договору, основанному на роялти, который пересматривается каждые два года.

Вот те же самые предложения, но в соответствии с британскими правилами правописания: 

  1. После трех попыток она наконец-то получила водительские права.
  1. Совет отказался продлевать лицензию на продажу алкоголя ресторану из-за неоднократных нарушений санитарных норм, выявленных в ходе ежегодной проверки.
  1. Можно ли передать лицензию на программное обеспечение?
  1. Штат лицензирует всех практикующих врачей, прежде чем они смогут принимать пациентов.
  1. Компания лицензирует свою технологию производителям в шести странах по договору, основанному на роялти, который пересматривается каждые два года.

Обратите внимание, что предложения 4 и 5 имеют одинаковые формы в обоих диалектах, потому что слово используется в качестве глагола, а в британском и американском английском пишется на -s. 

Распространенные ошибки, которые совершают писатели

Очень часто, особенно среди тех, кто изучает английский как иностранный, путают употребление лицензий или licence в британском контексте, так как они по своей сути являются запутанными.

Чтобы правильно подобрать слово, нужно точно определить часть речи, в которой вы хотите его употребить. 

Кроме того, убедитесь, что весь ваш текст соответствует одной орфографической конвенции - американской или британской. Разница между лицензией и лицензией - лишь одно из многих и многих различий в написании между двумя диалектами. 

“Color” vs “цвет”, “organize” vs “организовывать”, “defense” vs “оборона” - вот лишь некоторые из этих примеров. Вы не можете использовать ‘лицензию’ и сопровождать ее другими словами, написанными на американском английском.

Скриншот расширенного AI Humanizer от Undetectable AI

Вы можете попробовать прогнать свой текст через Undetectable AI's Гуманизатор искусственного интеллекта чтобы ваш текст соответствовал единой орфографической конвенции.

И опять же, если вы пишете для издания или учебного заведения, расположенного в США, следует использовать американскую орфографию.

Советы по выбору правильной формы

Правило гласит: если вы пишете для американской или международной аудитории, следует использовать американскую орфографию.

Академический руководства по стилю, такие как APA, MLA, Если не указано иное, в Чикаго всегда следуют американским конвенциям. 

Британские правила правописания применяются в очень специфических случаях, когда ваши читатели - исключительно британцы. Или если вы учитесь в институтах, которые придерживаются британских стандартов. 

Кроме того, если вы используете автоматические инструменты проверки орфографии, убедитесь, что вы установили желаемую форму английского языка.

По умолчанию большинство этих инструментов настроены на американский английский, и если не отрегулировать языковые настройки, то использование слова “лицензия” в британском английском контексте будет отмечено как неправильное.

Ознакомьтесь с нашим детектором искусственного интеллекта и гуманизатором в виджете ниже!

Заключительные мысли

Подводя итог, можно сказать, что вы всегда будете писать глагольную форму license с -s. 

А при использовании его в качестве существительного вы определите, нужно ли вам следовать американским или британским правилам. Для американских писателей написание остается неизменным, но в британском английском для существительного используется licence (с буквой c). 

Надеюсь, это раз и навсегда прояснит ситуацию с лицензией или лицензионной путаницей. 

Просто попрактикуйтесь в предложениях несколько раз и используйте Незаметный ИИ. Чат с искусственным интеллектом чтобы получить обратную связь о том, насколько точно вы его используете, и со временем вы достигнете совершенства в этом деле. 

Попробуйте Необнаруживаемый ИИ сегодня!