S'agit-il de l'inscription ou de l'enrôlement ? Vous vous êtes probablement déjà interrogé sur cette question alors que vous remplissiez un formulaire ou que vous écriviez un courriel à quelqu'un à l'étranger.
Mais savez-vous que les deux orthographes sont correctes ? Mais laquelle devriez-vous utiliser ? Cela dépend totalement de l'endroit où se trouve votre lecteur.
Les Américains l'écrivent avec deux l. Les Britanniques, les Australiens et la plupart des pays du Commonwealth n'en utilisent qu'un. Les Britanniques, les Australiens et la plupart des pays du Commonwealth n'en utilisent qu'un seul. Cela semble simple, n'est-ce pas ? Mais il y a un détail qui déroute même les écrivains expérimentés.
Ce mot rompt avec l'orthographe habituelle de l'anglais américain et de l'anglais britannique.
Dans cet article, vous apprendrez exactement quand utiliser quelle orthographe, pourquoi cette exception existe et comment éviter les erreurs qui donnent à vos écrits un aspect négligé.
Plongeons dans le vif du sujet.
Principaux enseignements
- Les deux mots sont différents principalement en raison de leur disparité géographique. Enrollment est l'orthographe standard en anglais américain, tandis que enrolment est préféré en anglais britannique.
- La signification principale reste la même. Ils font référence à l'acte d'adhérer officiellement à quelque chose (comme une école ou un programme) ou au nombre total de personnes qui se sont inscrites.
- Il existe de nombreuses différences orthographiques entre l'anglais et l'américain, l'anglais britannique ajoutant une double consonne (par exemple, voyage vs. voyageant). Mais cette paire est une exception. La version américaine a un double “l”, et la version britannique un seul “l”.”
Quelle est la différence entre l'inscription et l'enrôlement ?
Signification
Enrolment et enrollment sont des noms qui viennent du verbe “to enroll” (s'inscrire). Ils désignent essentiellement l'acte formel d'inscription ou de signature pour un groupe, un cours ou un service.
De nos jours, ces mots sont le plus souvent utilisés dans le domaine de l'éducation. Par exemple, lors de l'inscription à un semestre universitaire, ou dans les services publics, comme l'inscription à un régime de soins de santé ou au service militaire.
Parfois, ils font également référence à l'état d'inscription ou au nombre total de personnes dans un programme (par exemple, “L'inscription de l'école a augmenté”).
Ne vous inquiétez plus jamais de la détection de vos messages par l'IA. Undetectable AI peut vous aider :
- Faites apparaître votre écriture assistée par l'IA à l'image de l'homme.
- By-pass tous les principaux outils de détection de l'IA en un seul clic.
- Utilisation AI en toute sécurité et en toute confiance à l'école et au travail.
Bien que ces mots aient le même sens, leur utilisation dépend entièrement de la géographie.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu clair de leurs différences :
| Inscription (anglais américain) | Inscription (anglais du Royaume-Uni et du Commonwealth) |
| Utilise deux l | Utilise une l |
| Norme aux États-Unis | Standard au Royaume-Uni, en Australie, au Canada et en Nouvelle-Zélande |
| Couramment utilisé dans les écrits et publications américains | Couramment utilisé dans les écrits et les publications du Royaume-Uni et du Commonwealth. |
Sachez qu'il existe une exception notable à la règle habituelle de la double consonne en anglais. Normalement, l'anglais britannique double la consonne finale (travelling), tandis que l'anglais américain utilise une seule lettre (traveling).
Dans ce cas, le schéma est inversé, ce qui fait souvent trébucher les rédacteurs qui suivent les règles orthographiques régionales.
L'histoire
L'histoire nous apprend que les deux mots remontent au 14e siècle. Ils sont issus du vieux français enroller.
Vous trouverez ci-dessous une ventilation de l'origine de ces fonds :
- Ce mot combine en- (mettre) et rolle (un rouleau de parchemin).
- La racine “rouleau” vient du latin rotulus. Il désigne un petit document roulé.
Plus tard, la différence orthographique entre enrol et enrollment s'est imposée au 19e siècle.
En anglais britannique, le dictionnaire de Samuel Johnson de 1755 définit enrol comme la norme. En revanche, en anglais américain, le dictionnaire de Noah Webster de 1828 définit enroll avec deux “l”, préservant ainsi le lien avec le mot racine roll.
Aujourd'hui, les différences orthographiques entre enrollment et enrolment sont un excellent exemple de la disparité entre l'anglais américain et l'anglais britannique.

Quand l'utiliser ?
La règle de l'utilisation des deux orthographes est assez simple. Il vous suffit de faire correspondre votre orthographe à la localisation de votre lecteur.
Inscription
Vous pouvez utiliser cette orthographe lorsque vous écrivez pour un public américain. Si votre contenu est destiné à être publié sur un site web américain, dans une publication américaine ou si vous soumettez votre travail à une université ou à une organisation basée aux États-Unis, utilisez le double “l”.”
Les guides de style américains, les institutions académiques et les organismes gouvernementaux s'attendent tous à cette orthographe. L'utilisation de la version avec un seul “l” dans un contexte américain n'aura pas seulement l'air bizarre. Elle pourrait même être considérée comme une faute d'orthographe.
Inscription
C'est l'orthographe que vous devez utiliser lorsque vous écrivez pour des lecteurs du Royaume-Uni, d'Australie, de Nouvelle-Zélande, d'Inde ou de la plupart des autres pays du Commonwealth. Les guides de style et les établissements d'enseignement britanniques préfèrent la version avec un seul “l”.
Si vous créez du contenu pour le site web d'une université britannique, un formulaire du gouvernement australien ou une publication basée n'importe où dans le Commonwealth, vous devriez opter pour l'inscription.
Mais qu'en est-il du Canada ? Honnêtement, les choses se compliquent un peu là-bas. Les institutions canadiennes ont tendance à privilégier l'orthographe britannique dans les contextes formels et académiques.
Mais vous verrez la version américaine apparaître plus souvent dans les écrits commerciaux et techniques en raison de l'influence des médias américains. En cas de doute, vérifiez ce qu'utilise l'organisation pour laquelle vous écrivez.
Si vous utilisez Outils d'IA pour vous aider à rédiger, il se peut que le résultat ne corresponde pas toujours aux conventions orthographiques de votre public cible.

Faire passer votre contenu par des IA indétectables AI Humanizer peut aider à corriger ces incohérences et à rendre vos exemples plus naturels pour la région pour laquelle vous écrivez.
Exemples d'inscription et d'enrôlement
Si vous souhaitez plus de précisions, le tableau ci-dessous peut vous aider à comprendre la mise en œuvre :
| Anglais américain | Anglais britannique |
| Vous devez vous inscrire à l'atelier avant vendredi pour garantir votre place. | Veuillez vous inscrire à la session de formation avant lundi pour confirmer votre place. |
| De nombreux étudiants s'inscrivent à des cours en ligne pendant les vacances d'été. | Un nombre croissant d'apprenants s'inscrivent à des programmes à distance pendant les vacances. |
| L'entreprise propose un programme auquel chacun peut s'inscrire pour améliorer ses compétences. | L'organisation gère un programme auquel le personnel peut s'inscrire pour développer de nouvelles compétences. |
| Les parents sont encouragés à inscrire leurs enfants au club périscolaire. | Il est conseillé aux tuteurs d'inscrire leurs enfants dans le groupe d'activités du week-end. |
| Elle décide de s'inscrire à un cours de photographie pour apprendre de nouvelles techniques. | Il a choisi de s'inscrire à un cours de cuisine pour apprendre de nouvelles recettes. |
Il s'agit là de quelques cas typiques d'utilisation de ces termes dans deux dialectes. Il se peut que vous rencontriez de nombreux autres exemples d'enrollment vs enrolment dans vos écrits quotidiens. Rappelez-vous simplement que l'orthographe varie en fonction du public cible.
L'importance du contexte et de la région
Le choix entre enrolment et enrollment est l'une des différences orthographiques les plus curieuses en anglais.
En général, la plupart des différences orthographiques suivent un schéma clair :
- L'anglais britannique conserve souvent des lettres supplémentaires (comme travelling ou cancelled).
- En revanche, l'anglais américain préfère les formes plus courtes (par exemple, traveling ou canceled).
Mais ce mot renverse cette logique. Et cette inversion est importante pour les écrivains lorsqu'ils prêtent attention à l'usage régional.
La norme américaine : Inscription
Aux États-Unis, le double “l” de l'inscription est la norme. Comme mentionné ci-dessus, il provient des travaux de Noah Webster dans la lexicographie américaine.
Il est intéressant de noter que Webster, qui simplifie généralement l'orthographe, a conservé le double “l” dans le cas présent afin d'assurer la concordance avec le mot-racine "roll". Les recherches historiques montrent que si enrolment apparaît dans les premiers écrits américains, au milieu des années 1800, enrollment devient presque universel.
Ainsi, aujourd'hui, l'utilisation d'un seul “l” dans les écrits universitaires ou juridiques américains est souvent considérée comme incorrecte plutôt que comme une simple différence régionale.
La norme britannique et du Commonwealth : Inscription
Au Royaume-Uni et dans une grande partie du Commonwealth (y compris l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Inde), l'orthographe préférée est enrolment. Cette orthographe fait suite au verbe britannique enrol. Il vient directement de l'ancien français enroller.
En outre, en Australie, les services gouvernementaux tels que le ministère de l'éducation utilisent toujours les inscriptions dans les statistiques officielles et les dossiers des étudiants étrangers.
En Inde, où l'anglais britannique guide la rédaction des ouvrages universitaires, le nombre d'inscriptions est la norme pour les recensements et les rapports sur l'éducation.
L'hybride canadien
Le Canada est un mélange des deux systèmes.
L'anglais canadien suit généralement l'orthographe britannique pour des mots tels que colour et centre. Mais les formes américaines apparaissent souvent dans les écrits techniques ou commerciaux.
Par exemple, le rapport d'inscription 2024-25 de l'Université de Toronto montre une forte préférence pour l'orthographe “l”. Pourtant, dans le secteur privé, l'inscription devient plus courante en raison de l'influence des médias et des logiciels américains.
Cela nous amène à la conclusion que le débat entre les inscriptions et les inscriptions au Canada relève davantage de la demande institutionnelle que de la préférence régionale.
En outre, les données de l'Oxford English Corpus et de Google Ngram Viewer montrent que les deux orthographes existent depuis des siècles. Ce sont les gens qui les utilisent différemment aujourd'hui.
En anglais britannique, c'est toujours l'inscription qui prévaut, bien que le nombre d'inscriptions augmente progressivement grâce à la mondialisation numérique.
La principale leçon à tirer pour les auteurs est de s'adapter à la situation géographique de leur public et de choisir leur “l” en conséquence.

Si vous avez du mal à conserver une orthographe cohérente dans un long document, ou si vos phrases vous semblent maladroites après avoir changé de style régional, le logiciel Undetectable AI's Outil de paraphrase peut aider.
Il reformule les phrases confuses ou répétitives tout en préservant le sens. Ainsi, votre contenu reste clair et lisible, quel que soit le public auquel vous vous adressez.
Effectifs et inscriptions dans l'écriture sur l'éducation
La rédaction de textes éducatifs ou académiques a ses propres protocoles en matière d'orthographe. Les rédacteurs dans ce domaine doivent connaître leur public, car “enrollment” et “enrolment” indiquent une précision régionale.
Aux États-Unis, le National Center for Education Statistics (NCES) et les meilleures universités s'en tiennent au double l d'inscription. Au Royaume-Uni, le ministère de l'éducation et, en Australie, les organismes éducatifs utilisent toujours le nombre d'inscriptions.
De plus, si vous évaluez la scène de l'écriture éducative au Canada, vous pourriez être intrigué par les nuances que vous y trouverez.
Bien que l'anglais canadien mélange les styles britannique et américain, les écoles et les universités, comme l'université de Toronto et le ministère de l'éducation de la Colombie-Britannique, s'en tiennent le plus souvent à l'orthographe britannique enrolment.
De telles disparités montrent clairement les enjeux importants pour les consultants en éducation internationale. Ils changent souvent de style d'inscription par rapport à l'inscription au Canada selon qu'ils parlent à un étudiant à Londres ou à un registraire à New York.
Lorsque vous rédigez un contenu académique, il est tout aussi important d'avoir l'air naturel que d'avoir une bonne orthographe.
Si vous avez utilisé des outils d'IA pour vous aider à rédiger vos supports pédagogiques, il convient de vérifier si le résultat est humain.
IA indétectables Détecteur d'IA peut vous aider à repérer les schémas robotiques dans votre rédaction afin que votre contenu ne paraisse pas rigide ou généré par une machine.
Erreurs fréquentes et lignes directrices
Comprendre le “l” de enrolment peut donner l'impression de marcher sur le fil du rasoir. Même les rédacteurs expérimentés se trompent, car l'anglais traite les suffixes de manière incohérente.
Si vous souhaitez que votre travail ait une apparence soignée, faites attention aux erreurs suivantes et suivez les conseils donnés ci-dessous :
- Le piège Double-L au Royaume-Uni : Une erreur fréquente consiste à penser que, parce que l'anglais britannique utilise travel et cancelled, il devrait également utiliser enrollment. Mais c'est l'une des rares fois où la règle s'inverse. Au Royaume-Uni, il faut toujours utiliser un seul “l” : enrolment.
- Conjugaison incohérente : De nombreux auteurs écrivent à tort enroled ou enroling pour un public britannique. Rappelons que quelle que soit la région, le passé et le participe présent s'écrivent toujours avec un double “l” : enrolled et enrolling.
- L'échange en milieu de phrase : L'erreur la plus fréquente est la dérive orthographique. C'est le cas lorsque “enrollment” apparaît dans l'introduction et “enrolment” dans la conclusion. De telles différences se produisent généralement lorsque vous faites un copier-coller à partir de différentes sources internationales.
Pour que vos textes soient pertinents, reportez-vous au tableau ci-dessous :
| Formulaire Word | Anglais américain | Britannique/Canadien/AU |
| Verbe (Infinitif) | S'inscrire | S'inscrire |
| Noun | Inscription | Inscription |
| Le passé | Inscrits | Inscrits |
| En continu | Inscription | Inscription |
Conseil de pro pour une précision maximale : Si vous écrivez pour un public international et que vous ne savez pas lequel choisir, choisissez-en un et soyez cohérent.
La plupart des rédacteurs en chef acceptent une préférence régionale tant qu'elle ne fluctue pas. Notez également que si vous soumettez votre texte à une revue ou à une université spécifique, vérifiez leur guide de style (comme l'APA pour les États-Unis ou Oxford pour le Royaume-Uni) pour s'assurer que vous respectez leur nombre de “l” spécifique.
Utilisez notre détecteur d'IA et notre humanisateur dans le widget ci-dessous !
Réflexions finales
En fin de compte, tout ce débat entre l'inscription et l'enrôlement se résume à une question. Pour qui écrivez-vous ?
Si vos lecteurs sont américains, utilisez le double “l”. S'ils sont au Royaume-Uni, en Australie ou ailleurs dans le Commonwealth, utilisez le “l” simple. C'est vraiment tout ce qu'il y a à faire.
L'erreur que commettent la plupart des rédacteurs n'est pas de choisir la mauvaise orthographe. C'est qu'ils passent d'une orthographe à l'autre à mi-parcours. Rien n'indique plus clairement que j'ai copié ce texte à partir de plusieurs sources qu'une orthographe incohérente.
Choisissez donc une version en fonction de votre public et tenez-vous-en à cette version tout au long du processus. Vos lecteurs ne remarqueront probablement pas si vous avez raison. Mais ils le remarqueront certainement si vous vous trompez.
Veillez à ce que votre orthographe soit cohérente et adaptée à votre public grâce à IA indétectable’Les outils d'humanisation et de relecture de la Commission européenne.