審判かジャッジメントか:その違いとは?

法廷で裁判官から判決が言い渡され、あなたはその評決を書かなければならない。そして突然、あなたは今使った判決文のスペルを照合する。.

ジャッジメントという綴りは、他の場所でも見たことがあるはずだ。では、「ジャッジメント」なのか「ジャッジメント」なのか。 

まあ、どちらの綴りも正しいのだが、これではあなたの混乱の半分しか解決しない。もう一つの疑問は、もしどちらの綴りも正しいのであれば、その違いは何なのか、また、次回から自分の選択を疑わないようにするためには、どう使い分けるのが正しいのか、ということだ。

このガイドでは、例文と判定または判定スペルのルールとともに、答えを提供します。.

さあ、飛び込もう。


要点

  • ジャッジメントとジャッジメントの違いは、アメリカとイギリスでのスペルの違いに過ぎない。.

  • どちらのスペルも意味も発音も同じである。.

  • Judgmentは、アメリカの制度やイギリスを含む世界中の英語圏の法制度で認められている綴りである。.

  • ジャッジメントはイギリス英語やオーストラリア、ニュージーランドなどの英連邦諸国で好まれるスペルです。ただし、“ジャッジメント”「英国の法廷や法律文書では判決文を使うのがデフォルトです。.


ジャッジメントとジャッジメントの違いとは?

ジャッジメントとジャッジメントの違いは、純粋に地域的なものです。つまり、はっきり言って、文中で同じように機能するので、2つの異なる意味のどちらかを選んでいるわけではない。.

両者を分ける唯一の違いは、場所によるスペルの好みである。.

アメリカ英語では、“judgment ”という綴りが好まれ、アメリカの出版物や法律文書で使用されている。.

AI検出 AI検出

もうAIがあなたのテキストを検出する心配はありません。 Undetectable AI あなたを助けることができる:

  • AIがアシストする文章を出現させる 人間らしい。
  • バイパス ワンクリックですべての主要なAI検出ツール。
  • 用途 AI 無事に そして 堂々 学校でも仕事でも。
無料で試す

アメリカ人とは対照的に、イギリス人やその他のイギリス英語の慣習に従う国では、「e」をそのまま使って「judgment」を使います。このように、読者がどこの国の出身かによって、スペルの選択が変わってくるのです。. 

基本的な意味

判断力(judgment)は名詞で、適切な意思決定を効果的に行い、合理的な意見を持つ能力を表すのに使われる。.

それ以外にも、ある問題を解決したり、犯罪者を罰したりするために、裁判所で裁判官や陪審員が下す正式な評決を意味する場合にも使われる。簡単に言えば、スペルが変わっても判決の定義が変わることはない。.

なぜ2つの綴りがあるのか

この2つの綴りの背景には、英語には1つ以上の標準的な綴り方があるからだ。.

最も大きく分かれているのは アメリカ英語とイギリス英語 判断のスペルもそのひとつである。それぞれのシステムには、多くの一般的な単語の正しい綴りがある。.

実際、judgementという単語は1250年から1300年にかけて初めて英語で書かれたもので、古フランス語のjugementにeを付けたものに由来する。その結果、何世紀もの間、イギリス人やアメリカ人は “judgement ”と綴った。”

しかし、1700年代の終わりから1800年代の初めにかけて、ノア・ウェブスターは、「英語は、英語圏の言語である。 アメリカ英語の言語改革.

彼はシンプルな綴りのアメリカ英語を普及させ、多くの単語が不要とみなされ、文字を失った。この変化は 風味と味そして 居心地が良い.

この改革により、アメリカ英語ではこの短い綴りが採用され、アメリカではそれが主流となった。.

その間、イギリスではアメリカのような綴り方改革の動きはなかった。そのため、イギリスとその植民地ではjudgementの綴りが一般的に使われ続けた。.

世界的に見ると、一般的な文化では、次のような理由から、判定スペルが優勢である。 アメリカの世界大国の地位.

いつ使うか

どちらの綴りも同じ意味を持つが、その地域で受け入れられている綴りに従わなければならない。.

判定

その時は短い綴りを使えばいい:

  • アメリカの読者に向けて書く、またはアメリカ英語の基準に沿って書く。.
  • APAやChicagoのような米国のスタイルガイドに従った学術論文を書く。.
  • 世界中の法制度では、地域に関係なくこの綴りが好まれるため、英語圏の国で法的文書を作成する。.
  • アメリカの出版物や新聞に作品を投稿。.
  • アメリカで標準化されたテストを受けると、アメリカのスペルを期待される。.
  • 米国を拠点とする企業や顧客向けのビジネス・コミュニケーションの執筆。.
  • このスペルは世界的に受け入れられ、理解されているため、世界中の読者のために書く。.

判定

英国の読者にとって、この綴りは日常的な文章では自然に見えるだろう。法的な用途以外では、英国の綴り方として一般的です。Judgementは以下の場合に使用できます:

  • あなたは、イギリス、オーストラリア、またはその他の国向けに記事を書いている。 コモンウェルスの観客.
  • あなたはイギリス英語のスタイルガイドまたは慣例に従っている。.
  • あなたはインフォーマルな文章を書いており、自然な綴りの癖に “e ”が含まれている。”
  • 英国を拠点とする出版物、ブログ、ウェブサイト向けのコンテンツを作成している方。.
  • あなたは、イギリス英語の基準に従った大学向けの学術論文を書いています。.
  • あなたは法律の文脈で書いているわけではありません。英国の法律文書では、法令遵守と専門家の権威のために「e」を削除し、代わりに「judgment」を使用することを覚えておく必要があります。.
  • イギリス英語を舞台とした、またはイギリス英語を読者とする小説や創作物を書いている。.

文中の判断と裁きの例

次の文章で、判断と決断の使い方を実際に見ていただきたい。.

ジャッジメント(アメリカ英語)ジャッジメント(イギリス英語)
いくつかの学校を見学し、自分の判断で娘のために適切な決断をしたと思っている。.前年の不動産市場の高騰に対する彼女の判断は的確だった。.
裁判長によれば、証拠と陪審員の判断を聞いてから最終的な判断を下すという。.嵐が始まったとき、彼は子供たちを家の中に入れたのは正しい判断だった。.
何カ月も交渉してきたのに、彼の判断ミスが契約を台無しにしたことが腹立たしい。.審判団は今日、彼女の不正行為に対する有罪か無罪かの最終判断を下す。.
父は私に、今後何年にもわたって財政を左右するような決断を急いではいけないと忠告した。.私は、他人がその人について語ったことをもとに、その人について公正な判断を下せるとは信じていない。.
私は採用担当者に、新しい人事チームで働く適切な候補者を選ぶために最善の判断を下すよう指示した。.妹は恋愛関係において、いつも私より優れた判断力を持っている。.
私の祖父はいつも、判断力は経験から生まれるものだと言っていた。だからみんな祖父の言うことに耳を傾けるんだろうね。. マネージャーは、自分の判断が個人的な感情に左右されてきたことを認め、より非人間的になることを誓った。.
校長は新入生について、1学期を終えてその成長を観察するまでは判断できない。.私の母も、私の夢の結婚式を挙げるにふさわしい会場について、私の判断に疑いを持つことはなかった。.
マーティン・ルーサー・キング牧師は、行動に基づいて個人を判断するよう私たちに教えた。.彼女はニューヨークの交通事情を知っているため、遅刻した同僚を批判することはなかった。.
陪審員たちは、しばらく続いた秘密協議を終えた後、全員一致の決定を下すことにした。.教授は学生たちに研究テーマを選ぶ選択肢を与え、その選択は学生自身の判断に任せた。.
私の考えでは、私たちが何も知らない問題については、専門家の判断を参考にするのが賢明だと思う。.私はレストラン業界で何年も働いた後、お客様から信頼される判断力を身につけました。.

審判と裁きは同じか?

そう、両者は同じだ。judgement と judgement の発音や意味に違いはない。両者のスペルの違いは、アメリカ英語とイギリス英語の地域的なスペルルールに依存している。. 

つまり、“judgment ”と書くときはアメリカ英語に従っている。一方、“judgment ”と書くときは、イギリス英語の標準に従っていることになる。.

特徴判定判定
スペル“g ”の後に “e ”がない。”“g ”の後に “e ”が付く。”
地域アメリカ英語イギリス英語
リーガル・ライティング世界的に好まれ、使用されている。.英国法では使われない。Judgmentという綴りが好まれる。.
辞書規格米国の辞書ではこの綴りが主流。.英国の辞書で認められている変種。.
学術利用米国の機関では標準的。.英国および英連邦機関の基準。.
発音と意味同一同一

正しいスペルを選ぶためのヒント

これらの簡単なヒントに基づいて、今後正しい判定スペルを選択することができます。あなたがしなければならないことは、正しい選択をすることができるように、それらに従うだけです。.

  1. 観客が第一 と書き始める前に ブログ または 電子メール, 誰に向けて書いているのかを把握する必要があります。スペルの選択は常に読者に左右されます。つまり、読者が主にアメリカ人であれば、“judgment ”を使わなければなりません。しかし、読者がイギリス人、オーストラリア人、ニュージーランド人であれば、"judgment "を使うことになる。”
  2. スタイルガイドをチェックしましょう: ほとんどの出版物、大学、企業では、すでに優先的な規格が導入されている。APA、シカゴ、ハーバード スタイルガイド はすべて “判断 ”を支持する。英国のスタイルガイドは “判断 ”を認めている。最初に素早くチェックすることで、後で間違った選択をいちいち修正する手間が省ける。.
  3. 一貫性を保つ: これは、judgmentのような変化形を持つ綴りを使って文章を書くときの鉄則である。同じ文章の中でjudgmentとjudgmentを恣意的に切り替えてはならない。次回からは、最初に1つのスペルを選んだら、最初から最後までそれを使いましょう。.
  4. スペルチェッカーを設定する: Microsoft WordやGoogle Docsのようなワープロソフトでは、言語をアメリカ英語かイギリス英語に設定することができます。あなたが使用しているスペルと同じ標準に設定する必要があります。以下のようなライティング・エクステンションも同様です。 文法 そして クイルボット. .こうすることで、スペルチェッカーは間違った判定スペルを見逃すことなく、自動的にフラグを立てる。.
  5. 法的例外を忘れるな: 米国であれ英国であれ、法律に関連する文書を書く際には、場所を問わず「e」を付けずに「judgment」を使わなければならない。これは、ほぼすべての英語圏の国で、法律文書で認められているスペルです。.
  6. 記憶のトリックを使う: アメリカ英語の綴りはイギリス英語の綴りに比べて短い。アメリカ英語の綴りでは、judgmentの “e ”が取り除かれる。アメリカ英語は不要な文字を削る傾向があることを覚えておいてください。そうすれば、常に正しいスペルを選ぶことができます。.
  7. 疑わしきは判決に委ねる: 特定の文体ガイドに従わなければならないものがない場合は、judgment spellingを使おう。これは危険性の少ない選択肢であり、どこでも受け入れられる。しかし、世界的に判断スペルが通用するとは限りません。.
  8. 校正: 論文を書いたら、急いで発表してはいけません。時間をかけて注意深く読み、執筆アシスタントが見落としているかもしれないミスを見つけなければなりません。そのために 検索と置換 ワープロソフトの機能を使って、作品中のスペルのバリエーションを簡単に検索することができます。.

しかし、文章の校正や編集に伴うストレスを回避するために、当社の 文法チェッカー スペルミスや文法的な不統一を発見するためです。.

検出不可能なAI無料文法チェッカーツールのインターフェース

また リワーディングツール 文法チェッカーと並行して、米国または英国の読者の好みに合わせて、あなたの作品の語調を確実に修正します。.

検出不可能なAIリワーディングツール スクリーンショット

下のウィジェットでAIディテクターとヒューマナイザーをお試しください!

最終的な感想

judgement か judgement かという質問に対する答えは簡単である。ジャッジメントかジャッジメントかというスペルの違いは、単に場所によるものであり、この違いは言葉の意味や使い方には影響しない。.

必要なのは、自分の判断に一貫性を持たせ、相手に合わせて正しく単語を綴ることである。アメリカ英語ではjudgmentがよく使われますが、イギリス英語では主にjudgmentが使われます。.

しかし、英国の法制度や、世界の他の地域にあるすべての英国の裁判所では、地域的な綴りの慣習に関係なく、“judgment ”の使用が支持されている。.

Undetectable AIのツールを使って、次の記事を洗練させ、スペルの正しい使い方についてさらに明確にすることができます。.

スペルに一貫性を持たせ、聴衆に適した表現にするために、次のような方法があります。 検出不可能なAI.