Comment utiliser correctement les termes "chèque" et "chèque" ?

Vous est-il déjà arrivé d'interrompre longuement votre travail d'écriture parce que vous n'arriviez pas à déterminer si vous deviez écrire "chèque" ou "chèque" ?

Si c'est le cas, c'est le moment de vous dire que vous n'êtes pas seul.  

Le dilemme "chèque" ou "check" est l'une des situations orthographiques qui déconcertent le plus souvent les gens, surtout si vous travaillez sur un projet ou un contenu destiné à un public international ou si vous avez récemment déménagé des États-Unis au Royaume-Uni ou vice-versa. 

Il est très facile de déterminer l'orthographe à utiliser ; il suffit de comprendre les règles et le contexte de chaque orthographe. 

Plongeons dans le vif du sujet.


Principaux enseignements

  • Cheque est l'orthographe britannique/du Commonwealth. 

  • Check est l'orthographe américaine

  • Les Américains utilisent check comme nom et comme verbe. 


Quelle est la différence entre un chèque et un autre ?

L'opposition entre chèque et chèque dépend vraiment de ce dont on parle. Du point de vue d'un morceau de papier utilisé pour payer quelqu'un à partir de votre compte bancaire, la seule différence valable est d'ordre géographique.

Vous savez que les Américains disent color et que les Britanniques disent colour, n'est-ce pas ? C'est la même chose, les différentes conventions orthographiques

La signification du chèque est la même : il s'agit d'un ordre écrit, daté et signé, qui donne mandat à votre banque de verser une somme déterminée au titulaire.

Détection de l'IA Détection de l'IA

Ne vous inquiétez plus jamais de la détection de vos messages par l'IA. Undetectable AI peut vous aider :

  • Faites apparaître votre écriture assistée par l'IA à l'image de l'homme.
  • By-pass tous les principaux outils de détection de l'IA en un seul clic.
  • Utilisation AI en toute sécurité et en toute confiance à l'école et au travail.
Essaie GRATUITEMENT

Ainsi, même si vous êtes à Londres en train de rédiger un ‘chèque’ pour votre loyer ou à Los Angeles en train de rédiger un ‘chèque’ pour votre loyer, vous effectuez la même action. 

C'est maintenant que la discussion sur les chèques devient intéressante. Vous vous demandez peut-être pourquoi ? En anglais américain, le mot ‘check’ a un sens plus large que "chèque". double sens.

Il peut s'agir d'un document de paiement bancaire. Il peut également signifier ‘vérifier’ quelque chose. Par exemple, “J'ai besoin de vérifier mon agenda”. Pour éviter toute confusion, vérifier peut être utilisé comme nom et comme verbe. 

Check est également un mot du vocabulaire anglais. Toutefois, il n'a qu'une seule signification, à savoir ‘vérifier’. Contrairement à ce qui se passe en Amérique, il ne fait pas référence à un document de paiement. Au Royaume-Uni, Check est un verbe. 

Définitions et origines

Cheque vient du mot français ‘échec’, qui signifie ‘vérifier’. Les Français l'ont dérivé du persan ‘shah’, un terme d'échecs courant connu sous le nom de “échec et mat” (shah mat, qui signifie "le roi est mort").

L'idée d'un chèque était de fournir un moyen d'effectuer des transactions sur votre compte. Les Britanniques ont adopté cette orthographe, qui est devenue partie intégrante de leur Commonwealth à l'époque de l'empire. 

Check est l'orthographe américanisée qui s'est imposée parce que les États-Unis ont développé leur propre orthographe aux 18e et 19e siècles.

Noah Webster, qui cherchait à simplifier l'anglais américain, a décidé de rédiger un dictionnaire qui excluait certains mots de l'orthographe, raison pour laquelle les Américains ont abandonné la terminaison ‘que’ dans ce cas. 

Ainsi, comme vous pouvez le constater dans l'utilisation de cheque vs check USA, les Américains ont accepté le terme ‘check’ pour tout. Qu'il s'agisse d'un document bancaire, d'un processus de vérification ou d'une facture de restaurant.

On peut dire qu'il est devenu un mot polyvalent, contrairement à chèque vs check Canada, qui est spécifique.

Les Canadiens ont suivi les traces du Royaume-Uni et ont adopté un sens exclusif pour le mot "chèque", à savoir un document bancaire. Cela ne veut pas dire qu'ils ne vérifient pas parfois. Ils ne le disent que lorsqu'il s'agit de vérifier ou d'examiner quelque chose.

Un Canadien pourrait dire : “Laissez-moi vérifier si ce chèque a été compensé”.” 

Utiliser correctement un chèque

Lorsque vous écrivez pour un public britannique, canadien, australien ou, plus généralement, du Commonwealth, Cheque est l'orthographe standard.

Voici comment utiliser ce mot correctement : 

Vous pouvez utiliser un chèque à tout moment : 

  • Il s'agit d'un document de paiement physique provenant d'un compte bancaire.
  • Rédiger sur les transactions bancaires ou financières en anglais britannique
  • Travailler sur quelque chose qui serait lu par des personnes au Royaume-Uni, au Canada, en Australie, en Nouvelle-Zélande ou en Inde.
  • Suivre les guides de style de l'AP qui exigent les conventions de l'anglais britannique

N'oubliez pas que le chèque n'est utilisé que pour les bordereaux de paiement bancaire et rien d'autre. Vous ne pouvez pas dire “J'ai besoin de vérifier mon courrier électronique” ou “Pouvez-vous vérifier le temps qu'il fait ?”. Le mot correct est ‘check’, même en anglais britannique. 

Le pluriel du mot chèque est "cheques", et lorsque l'on parle d'un type de compte au Canada, il s'agit d'un "chèque". ‘Compte de chèques’même si les Britanniques parlent de ‘compte courant’.’ 

Utiliser correctement le chèque

Lorsque vous êtes en Amérique ou que vous écrivez à un public américain, vous devez utiliser la bonne orthographe, à savoir le mot check.

Contrairement au chèque, qui n'est utilisé que comme substantif, le mot "chèque" peut être utilisé à la fois comme verbe et comme substantif. 

Le terme "contrôle" peut également être utilisé comme substantif pour désigner les éléments suivants

  • une inspection ou un examen 
  • Quelque chose qui limite ou contrôle 
  • Une marque ( ✓) pour montrer que quelque chose a été pris en compte
  • Un ordre de paiement écrit
  • Un billet indiquant la propriété, par exemple un enregistrement de bagage
  • Motifs de carrés de couleurs alternées, comme sur un échiquier
  • L'addition d'un restaurant 
  • Le action de frapper un autre joueur au hockey 

Voici comment utiliser correctement le verbe "vérifier" : 

  • Pour effectuer une inspection 
  • Mettre une limite ou une contrainte 
  • Faire une marque ✓
  • Frapper un autre joueur de hockey

Alors que le Royaume-Uni écrit ‘chequing account’, les États-Unis écrivent ‘checking account’, et vous écrivez également ‘checks’, et non ‘cheques’. Vous pouvez donc constater à quel point l'orthographe américaine est polyvalente.

Ainsi, que vous vérifiiez un chèque sur votre compte, que vous passiez à la caisse de l'épicerie ou que vous jouiez aux dames sur un damier, il s'agit toujours d'un “chèque”.”

Dans l'écriture, il arrive que l'on ne soit pas sûr de la grammaire utilisée. D'où l'existence des IA indétectables. Vérificateur de grammaire.

Notre vérificateur de grammaire peut vous aider à vous assurer que toutes vos définitions, phrases et orthographes sont grammaticalement correctes et lisibles.

Copie d'écran du correcteur grammatical gratuit Undetectable AI

Erreurs fréquentes avec les chèques/chèques de banque

Les règles d'orthographe sont assez simples, mais des erreurs sont encore commises. Voici les erreurs les plus fréquentes avec chèque/check : 

  • Mélanger les orthographes : Il est fréquent que les gens commettent l'erreur d'utiliser cheque en écriture américaine ou check en écriture britannique. Cette erreur se retrouve chez les personnes qui viennent de changer de pays ou chez les entreprises qui se développent à l'échelle internationale et qui ne mettent pas leur contenu à jour rapidement.
  • Ignorance des guides de style : Certaines personnes commettent également l'erreur de ne pas vérifier ce qu'exige le guide de style d'une publication. Par conséquent, si vous travaillez sur un texte, vous devez vérifier l'orthographe exigée par votre client. Il n'est pas professionnel d'ignorer les guides de style.
  • Penser qu'une orthographe est meilleure : Certains Américains considèrent que ‘cheque’ est une orthographe plus fantaisiste ou plus sophistiquée. Ils l'utilisent donc, pensant qu'elle leur donne l'air éduqué. Il faut d'abord tenir compte de son public avant d'essayer d'avoir l'air sophistiqué.
  • Les deux mots sont mal orthographiés : Certaines personnes savent quelle orthographe appartient à quel pays, mais font des erreurs en les orthographiant. Par exemple, quelqu'un peut orthographier check comme ‘chek’ et cheque comme ‘chequre’ ou ‘checque’, ce qui est faux. L'orthographe correcte reste chèque et check.
  • Confusion des parties du discours : Il s'agit là d'une autre erreur courante. Certaines personnes disent que check est le verbe et Cheque le nom, ce qui n'est pas le cas. Check est un mot de l'anglais américain qui désigne à la fois un nom et un verbe. En anglais britannique, on utilise le verbe check et le nom cheque.  

Cheque vs Check dans les phrases

Voici quelques exemples de chèques et de chèques américains et britanniques dans des phrases : 

Anglais américain (Check)Anglais britannique (Cheque)
Je dois déposer ceci vérifier aujourd'huiJe dois déposer ceci chèque aujourd'hui
S'il vous plaît écrivez-moi un vérifier pour le loyerVeuillez m'écrire chèque pour le loyer
Elle a obtenu son chèque de paie aujourd'hui Elle a obtenu son chèque de paie aujourd'hui
Mon vérifier au restaurant était de $100Mon chèque au restaurant était de 100
Cela vérifier a soldé mon compte Cela chèque a soldé mon compte
La banque m'a retiré mon vérifier pour cause de fonds insuffisantsLa banque m'a retiré mon chèque pour cause de fonds insuffisants
J'ai écrit un vérifier à l'association caritative hier soir J'ai écrit un chèque à l'association caritative hier soir
Acceptez-vous les paiements par vérifier?Acceptez-vous les paiements par chèque?
Ne pas laisser en blanc contrôlesNe pas laisser en blanc chèques 
J'ai un à carreaux chemise J'ai un à carreaux chemise
I vérifié son sacI vérifié son sac
Elle vérifié de son hôtelElle vérifié de son hôtel

Ces exemples montrent que check fonctionne comme un nom et un verbe, et Cheque comme un nom uniquement. 

Il est possible qu'après avoir parcouru ces exemples, vous décidiez d'utiliser intelligence artificielle pour générer plus d'exemples.

Cependant, les résultats que vous obtenez peuvent sembler peu naturels et manifestement générés par l'IA. Vous n'avez pas à vous inquiéter. Vous pouvez utiliser les fonctions de l'IA indétectable Humanisateur et détecteur d'IA

Notre détecteur d'intelligence artificielle permet de déterminer la part de votre travail qui est en fait générée artificiellement. Vous pouvez ensuite utiliser notre AI Humanizer pour que les exemples rédigés à l'aide de l'intelligence artificielle paraissent naturels et faciles à appliquer par les lecteurs.

Capture d'écran de Undetectable AI montrant l'interface des outils Advanced AI Detector et Humanizer

Vous pouvez également passer vos exemples au crible de l'IA indétectable. Vérificateur de plagiat AI pour confirmer que les exemples sont 100% votre idée et qu'ils peuvent être publiés en toute sécurité. 

Comment utiliser correctement le terme "chèque" ou "chèque" ?

Conseils pour choisir entre chèque et chèques

Maintenant que vous savez ce que signifient les termes "chèque" et "chèque", comment choisir celui que vous allez utiliser ?

Voici quelques conseils pour choisir entre chèque et chèques : 

  • Connaître son public : Il s'agit d'une règle non négociable. Vous devez toujours vous rappeler que les Américains utilisent check tandis que les Britanniques, les Canadiens, les Australiens et les Indiens utilisent cheque.
  • Suivez le guide de style de votre publication : Chaque fois que vous écrivez à titre professionnel, respectez le guide orthographique de la personne pour laquelle vous travaillez. Suivez toujours son exemple. Personne ne voudrait employer un non-professionnel.
  • En cas d'incertitude, optez pour l'Amérique : Si vous écrivez à un public du monde entier et que vous ne savez pas quoi faire, utilisez l'orthographe américaine. En effet, c'est l'orthographe la plus répandue sur l'internet. Par ailleurs, le terme check a plus d'une signification.
  • Soyez cohérent : Il n'est pas nécessaire de mélanger check et Cheque dans un même document, sauf si vous comparez les deux orthographes. Choisissez une orthographe et tenez-vous-en à celle-ci.
  • Pensez aux normes juridiques et financières : Si vous rédigez un contrat, des documents juridiques ou des documents financiers, utilisez l'orthographe compatible avec le système juridique du pays. Par exemple, un contrat bancaire au Canada doit s'écrire chèque, tandis qu'un formulaire bancaire américain doit s'écrire check.
  • N'oubliez jamais que le contrôle a une double signification : Un chèque est un document bancaire aux États-Unis d'Amérique, et c'est aussi un mot qui signifie ‘s'assurer’. Il est important de savoir quand utiliser check comme nom et comme verbe.
  • Demandez toujours à Google : Si vous vous sentez perdu, demandez à Google. Un rapide “comment épeler chèque/check en [pays]” dissipera toute confusion. Il vaut mieux poser des questions que d'agir par ignorance. 

Essayez le Détecteur d'IA et l'Humanisateur ci-dessous !

Réflexions finales

Le seul moyen de gagner le débat entre chèque et chèque est de comprendre son public. En fait, il n'y a pas de bonne ou de mauvaise orthographe, car les deux orthographes ont leur contexte. Les États-Unis utilisent check et le Royaume-Uni et les pays du Commonwealth utilisent cheques. 

La langue anglaise évolue différemment dans plusieurs endroits, mais dans ce cas, que vous fassiez un chèque à Toronto ou au Texas, vous participez à la même transaction financière qui a lieu depuis des années. Il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. 

Tout ce qu'il faut retenir, c'est qu'Amérique = chèque, Commonwealth = chèque pour les opérations bancaires. La prochaine fois que quelqu'un vous demandera ce que signifie "chèque" ou "check", vous pourrez facilement lui dire qu'il s'agit de la même chose, mais que cela s'écrit différemment selon les régions.

Restez cohérent avec l'orthographe régionale et veillez à ce que votre texte se lise naturellement avec IA indétectable.