Píšete o výzkumném centru... a pak vám prsty zamrznou na klávesnici. Mělo by to být “centrum” nebo “středisko”? Určitě jste viděli obojí a teď přemýšlíte, jestli je jedno z nich špatně... nebo si s vámi angličtina zase jen pohrává.
Jste připraveni na dobré zprávy? Obě stránky hláskování je správné. Záludnost spočívá v tom, že víte. který z nich použít a když.
Abychom vám pomohli, rozebíráme rozdíl mezi slovy centrum a střed, vysvětlujeme, odkud tyto dva výrazy pocházejí a jak si vybrat ten správný na základě vašeho publika.
TL: DR - V americké angličtině se slovo “center” píše standardně, zatímco v britské angličtině a v zemích, které se řídí britskými pravopisnými zvyklostmi, se používá slovo "centre". Obojí znamená totéž. Jediným rozdílem jsou regionální preference, takže si vyberte verzi, která odpovídá vašemu publiku, a hlavně zůstaňte konzistentní.
Klíčové poznatky
- Obě slova, centrum i střed, se správně píší stejně; volba záleží pouze na tom, zda se řídíme zvyklostmi americké, nebo britské angličtiny.
- Střed je standardní forma používaná v celých Spojených státech, kterou v roce 1806 zpopularizoval Noah Webster, aby americká angličtina byla fonetičtější a logičtější.
- Centre se nadále píše ve Velké Británii, Kanadě, Austrálii a dalších zemích, které se řídí pravidly britského anglického pravopisu.
- Pravidlo pravopisu platí pro všechny příbuzné tvary tohoto slova, což znamená, že pro americké publikum byste měli použít slova centered a centerpiece, pro britské publikum pak centred a centrepiece.
- Pro odborné psaní je zásadní konzistentnost; přepínání mezi oběma styly v jednom dokumentu může rozptylovat čtenáře a snižovat kvalitu vaší práce.
Jaký je rozdíl mezi středem a centrem?
Rozdíl mezi slovy “center” a “center” je dán čistě pravopisnými zvyklostmi v různých dialektech angličtiny.
V americké angličtině se správně píše “center” a v knihách, novinách, na webových stránkách a v dokumentech se setkáte se standardní formou.
Tento pravopis se používá v celých Spojených státech a je to verze, která se učí na amerických školách.
Už nikdy se nemusíte obávat, že umělá inteligence rozpozná vaše texty. Undetectable AI Může vám pomoci:
- Zpřístupněte psaní s asistencí umělé inteligence podobný člověku.
- Bypass všechny hlavní nástroje pro detekci umělé inteligence jediným kliknutím.
- Použijte AI bezpečně a sebevědomě ve škole a v práci.
V britské angličtině se upřednostňuje pravopis “centre”. Tato verze se používá ve Velké Británii, Kanadě, Austrálii a mnoha dalších anglicky mluvících zemích po celém světě.
Zde je jednoduchá tabulka, která ukazuje rozdíl:
| Využití středu vs. středisko | ||
| Pravopis | Region | Použití |
| Středisko | Americká angličtina | Standard ve Spojených státech. |
| Středisko | Britská angličtina | Přednostně ve Velké Británii, Kanadě, Austrálii a dalších zemích sdružených ve Společném bohatství národů. |
Střed vs. střed: Význam, definice a původ
Centrum i středisko mohou fungovat jako podstatné jméno i sloveso.
Jako podstatné jméno toto slovo označuje:
- Střední bod něčeho, centrální místo, budova nebo organizace, která slouží určitému účelu.
Jako sloveso znamená:
- Umístit něco do střední polohy nebo se zaměřit na určitý bod.
Samotné slovo pochází z francouzského slova “centre”, které má původ v latině a řečtině a znamená “ostrý bod” nebo “střed”. Pravopis s “re” na konci odráží francouzský vliv na anglický pravopis. A po staletí anglicky mluvící obyvatelé Británie i Ameriky skutečně používali pravopis “centre”.
Posun k výrazu “center” v americké angličtině započal v době. Noah Webster, americký lexikograf, který vytvořil jeden z prvních velkých amerických slovníků.
Webster se domníval, že anglický pravopis by měl být zjednodušen a více fonetický. Ve svém slovníku z roku 1806 začal měnit slova končící na “re” na “er”.
Slova jako “centrum” nahradil slovem “středisko”, “divadlo” slovem “divadlo” a podobné změny provedl i u dalších slov. Jeho cílem bylo učinit americkou angličtinu logičtější a jednodušší na používání.
Websterovy pravopisné reformy se ve Spojených státech postupně prosadily a v polovině 19. století se slovo “center” stalo standardním americkým pravopisem.
Britská angličtina si však zachovala tradiční hláskování “centre”. Stejný vzor se objevuje v mnoha dalších slovech, což vytváří jeden z nejzřetelnějších pravopisných rozdílů mezi americkou a britskou angličtinou.
Jak se liší Center a Centre?
Jediný skutečný rozdíl mezi těmito dvěma slovy je v hláskování. Vyslovují se stejně, mají stejný význam a ve větách fungují stejně.
Obě slova můžete použít jako podstatné jméno k popisu středového bodu nebo budovy a obě slova můžete použít jako sloveso k popisu umístění něčeho do středu nebo zaměření na něco.
Rozdíl je zcela regionální. Pokud píšete pro americké publikum, použijete “center”. Pokud píšete pro britské publikum, použijete “centre”.
Volba nemá vliv na význam věty ani na to, jak čtenáři pochopí vaše sdělení. Jde pouze o to, abyste svůj pravopis přizpůsobili očekáváním publika.
Tento vzorec se vztahuje i na příbuzná slova. Například:
- V americké angličtině se píše centered, centering a centerpiece.
- V britské angličtině se píše centred, centring a centrepiece.
Stejné pravopisné pravidlo platí pro všechny tvary tohoto slova.
Tip pro spisovatele: Pokud píšete pro globální publikum, použijte nástroj Undetectable. AI Humanizer nástroj pro vyladění psaného textu tak, aby zněl přirozeně v různých dialektech angličtiny.
Co znamená slovo “centrum”?

Centre (s koncovkou “re”) je britský anglický pravopis slova, které označuje střední bod oblasti, jádro něčeho nebo budovu či organizaci nacházející se na určitém místě.
Můžete například popsat “centrum” Londýna nebo navštívit vědecké “centrum”.”
V britské angličtině se tento pravopis používá ve všech kontextech. Setkáte se s ním v novinách vydávaných ve Velké Británii, na cedulích nákupních center, v akademických textech britských univerzit i v úředních dokumentech.
Pokud píšete pro britské publikum nebo se řídíte zvyklostmi britské angličtiny, správně se píše “centre”. To ukazuje, že dbáte na nuance anglického jazyka a respektujete regionální pravopisné preference.
Co znamená slovo “střed”?
Center (s koncovkou “er”) je americký anglický pravopis stejného slova. Má stejnou definici a stejné použití jako slovo centre.
V americké angličtině je tento pravopis standardní a očekávaný.
Pokud tedy píšete pro americké publikum nebo se řídíte zvyklostmi americké angličtiny, správně se píše “center”.
Chyby, kterých je třeba se vyvarovat při použití středu a centra
Přestože slova “centrum” a “střed” znamenají totéž, je snadné je zneužít.
Zde je několik klíčových chyb, na které je třeba si dát pozor.
- Míchání pravopisu v jednom díle: Pokud začnete slovem “center”, nepřepínejte na “center” v polovině textu. Zvolte si jeden způsob psaní podle svého publika a používejte ho důsledně od začátku do konce.
- Používání nesprávného pravopisu pro vaše publikum: Psaní “center” pro britské nebo kanadské publikum (nebo “centre” pro americké publikum) může vypadat nepatřičně. Vždy přizpůsobte svůj pravopis čtenářům, pro které píšete.
- Zapomínání příbuzných slovních tvarů: Pravidlo pravopisu se vztahuje na všechny tvary slova. Pokud používáte slovo “centrovat”, držte se slov “centrovaný”, “centrování” a “centrovací”. Pokud používáte slovo “center”, používejte slova “centred”, “centring” a “centrepiece”. Nemíchejte nářečí v jednom písemném projevu.
Při souboji středu s centrem záleží na důslednosti. Zvolte si pravopis, který vaše publikum očekává, používejte ho všude a váš text bude okamžitě vypadat ostřeji a profesionálněji.
Jak psát střed a střed ve větách
Když uvidíte obě hláskování v kontextu, pochopíte, jak se používají v reálném psaní. Zde je několik příkladů, které ukazují, jak oba pravopisy fungují.
| Střed vs. střed Význam: Příklady ze života | |
| Americká angličtina (střed) | Britská angličtina (střed) |
| Výzkumné centrum se nachází v areálu univerzity. | Výzkumné centrum se nachází na univerzitě v Londýně. |
| Nákupní centrum má více než 100 obchodů. | Nákupní centrum nabízí širokou škálu obchodů. |
| Umístěte obrázek doprostřed stěny. | Umístěte obraz doprostřed stěny. |
| Vědecké centrum nabízí programy pro studenty všech věkových kategorií. | Vědecké centrum nabízí vzdělávací programy pro děti. |
| Střed kruhu je označen tečkou. | Středem kruhu je střední bod. |
| Komunitní centrum slouží jako místo setkávání pro sousedy. | Komunitní centrum slouží obyvatelům celého regionu. |
| Diskuse se zaměří na otázky životního prostředí. | Diskuse se zaměří na otázky životního prostředí. |
| Vystředila text na stránce. | Vystředila text na stránce. |
Tip pro studenty angličtiny: Pokud při psaní používáte slova “center” nebo “center”, vyplatí se použít nástroj, jako je Undetectable AI. Kontrola gramatiky abyste se ujistili, že je vše ve správném dialektu a čitelné.
Když už jste u toho, můžete také použít vestavěnou funkci Detektor umělé inteligence abyste se ujistili, že vaše práce bude vypadat jako skutečné lidské psaní a projde detekcí umělé inteligence.

Tipy pro výběr správného formuláře
Volba mezi “centrem” a “středem” nemusí být složitá. Jakmile víte, pro koho píšete a v jakém kontextu se nacházíte, správný pravopis je obvykle zřejmý.
Použijte níže uvedenou tabulku jako rychlou pomůcku, abyste se mohli rozhodnout co nejlépe, aniž byste se museli hádat.
| Střed vs. střed: Jak zvolit správný pravopis pro svůj text? | ||
| Situace při psaní | Jaký pravopis používat | Proč to funguje |
| Psaní pro americké publikum | Středisko | Jedná se o standardní pravopis v americké angličtině, který američtí čtenáři očekávají. |
| Psaní pro britské, kanadské nebo australské publikum | Středisko | Tyto oblasti se řídí pravopisnými zvyklostmi britské angličtiny. |
| Psaní pro mezinárodní publikum | Vyberte si jednu z nich a zůstaňte důslední | Mnoho globálních organizací si vybírá jeden standard, aby se vyhnuly zmatkům. |
| Jakýkoli dlouhý nebo profesionální obsah | Buďte důslední ve všech oblastech | Důslednost nejenže vypadá uhlazeně, ale také zabraňuje rozptylování čtenářů. |
Vyzkoušejte si náš detektor umělé inteligence a humanizér ve widgetu níže!
Často kladené otázky
Je správně střed nebo střed?
Obojí je správně. V americké angličtině se standardně píše center, zatímco v britské angličtině se upřednostňuje hláskování centre. Pravopis, který byste měli použít, závisí na tom, jakému publiku se věnujete a jakým anglickým dialektem se řídíte.
Co říká Oxfordský slovník o slovech centrum a střed?
Oxfordský slovník uvádí “centre” jako primární pravopis v britské angličtině a “center” jako americkou variantu angličtiny. Obě hesla mají stejnou definici, výslovnost i gramatické použití.
Závěrečné myšlenky k rozdílu v hláskování Center a Centre

Nakonec je správně jak “centrum”, tak “střed”. Obojí znamená totéž a ani jedno není “lepší” než druhé.
Nejdůležitější je:
- Pro koho píšete a
- Zůstat konzistentní, jakmile se rozhodnete
Pokud se vaše publikum nachází ve Spojených státech, očekává, že se bude psát “center”. A pokud jsou vaši čtenáři ve Velké Británii, Kanadě, Austrálii nebo jiných oblastech, kde se používá britská angličtina, je přirozenou volbou "centre".
V případě mezinárodního nebo vzdělávacího psaní se hodí obě možnosti, pokud budete styl používat důsledně.
Angličtina je plná takových regionálních variací, a když znáte jejich vzorce, je snadnější je rozpoznat a ještě snadnější je použít.
Zajistěte, aby se vaše texty četly přirozeně a prošly kontrolou umělé inteligence. Nezjistitelná AI.