Chili eller chilli? Guide til britisk vs. amerikansk engelsk

Den måde, hvorpå nogle mindre problemer viser sig at være din største hovedpine, er så sjov. Vent, det er ikke noget livstruende. Det handler kun om stavemåden af chili og chilli. 

Forestil dig, at du lige har lavet det lækreste måltid, og at du prøver at skrive opskriften ned.

Du kommer til den del, hvor du skal angive de anvendte krydderier, men du har svært ved at fortsætte, fordi du ikke kan finde ud af, om du skal skrive ‘chili’ eller ‘chilli’. Sjovt, ikke? 

Du er faktisk ikke alene; mange mennesker finder det udfordrende at stave til ord, der har forskellige accepterede versioner.

De små forskelle forvirrer selv de bedste forfattere, men det er en af de ting, der gør det engelske sprog både interessant og lidt irriterende.

Lad os dykke ned i det.


Det vigtigste at tage med

  • Chili er, hvordan det staves i Amerika

  • Den britisk-engelske stavemåde er Chilli

  • Begge stavemåder betyder den samme krydrede peber 

  • Den stavemåde, du skal bruge, afgøres af dit publikum

  • Det er bedst at bruge den samme stavemåde i alle dine opskrifter eller artikler for at undgå forveksling.


Hvad er forskellen på chili og chilli?

Der er ingen egentlig forskel på betydningen af chili eller chilli. Den geografiske eller regionale stavemåde er den eneste tydelige forskel. Det afhænger af, hvor du er, og hvem du skriver til. 

Hvis du er i USA eller skriver til folk i USA, hedder det ‘chili’ med et ‘l’. I Storbritannien, Australien eller Commonwealth-landene hedder det chili med to L'er.

Det gælder både for selve peberfrugten og for retter med den som hovedingrediens.

AI-detektion AI-detektion

Du skal aldrig bekymre dig om, at AI opdager dine tekster igen. Undetectable AI Kan hjælpe dig:

  • Få din AI-assisterede skrivning til at fremstå Menneskelignende.
  • Bypass alle større AI-detektionsværktøjer med bare ét klik.
  • Brug AI sikkert og selvsikkert i skolen og på arbejdet.
Prøv GRATIS

Argumentet baseret på chili eller chili-stavning er det samme som det, der er baseret på farve og farve eller smag og smagsstavning.

De er skrevet i forskellige stavemåder, De siger det samme, og de bliver sagt på samme måde. 

Når man tænker over det, er det, som om de engelsktalende lande blot forsøgte at skabe disse forskelle, så de kunne have nogle godmodige slagsmål, eller så tingene ville være interessante.

Betydning og baggrund

Peberens historie kan kædes sammen med aztekernes nahuatl-sprog, hvor den oprindelige stavemåde var ‘chīlli’, men da de spansktalende mexicanere opdagede peberen, ændrede de betegnelsen til chile.

Da det engelske sprog er, hvad det er, blev det nødt til at anvende alle stavemåder. Nu har forskellige regioner skabt deres egen betydning. Briterne har lagt sig fast på den oprindelige chilli, og amerikanerne har lagt sig fast på den forkortede chili.

Ud over at være kendt som en stærk peberfrugt er chili også en madret, der laves med kød, bønner, tomater og chili. Det er ligegyldigt, hvad man staver til; betydningen er den samme. 

En jalapeño er stærk, hvad enten det er en chilipeber eller en chilipeber, og et måltid, der vil holde dig varm på en vinteraften, uanset hvilken af de to stavemåder, der står på menuen.

Brug af “chili” på britisk vis vs. brug af “chili” på amerikansk engelsk

Rød chilipeber

Det er sådan, hver side af Atlanten bruger stavemåden for denne krydrede peber: 

Den britiske måde

Commonwealth-lande, New Zealand, Australien og lande som Storbritannien bruger stavemåden chili med to ‘l’.’

Så når du går ind i et britisk supermarked, vil du finde varer som f.eks:

  • Chiliflager i krydderiafdelingen
  • Friske chilier i grøntafdelingen
  • Chilli con carne i afdelingen for færdigretter
  • Sød chilisauce ved siden af ketchuppen

De fleste britiske kogebøger, Blogs, I bøger og restaurantmenuer bruges chili konsekvent. Det kan være forvirrende at bruge den amerikanske standard ‘chili’, og det kan få britiske læsere til at tro, at du har lavet en skrivefejl.

Selv madanmeldere og opskriftsskribenter er meget opmærksomme på denne stavemåde for at bevare konsistensen i deres publikationer.

Amerikansk stil

I USA er ‘chili’ den dominerende stavemåde, og det er ikke til forhandling i Amerikansk engelsk sammenhænge. Du vil have, som et eksempel:

  • Chilipeber på markedet
  • Chilipeber i din krydderiboks
  • Landsmesse Chili-konkurrencer
  • Chili dogs til baseballkampe

Den Briter og amerikanere er fastlåste i deres måde at være på, når de siger, at alt andet end den standard er forkert. 

Så når nogen spørger: “Er det chilli eller chili?” Det korte svar er: Begge dele er korrekt. Det afhænger bare af den region, du skriver til. Hvis du arbejder på noget til amerikanerne, så hold dig til “chili”. Hvis du arbejder for briterne, skal du bruge “chilli”.”

Du vil måske gerne have din opskriftsbog, der er skrevet af en kunstig intelligens, til at lyde mere menneskelig. Det er ikke noget problem. Dine opskrifter og tekster kan lyde naturlige og relaterbare ved hjælp af Undetectable AI's AI Humanizer.

Skærmbillede af Undetectable AI's avancerede AI Humanizer

Stavning i populære retter

Da peberfrugten bruges i retter, er det her, chili- eller chili-stavningen kommer i spil i det virkelige liv. Her er populære retter tilberedt med peberfrugten i USA og Storbritannien: 

Amerikanske retter 

  • Chili con carne
  • Chili fra Cincinnati
  • Pommes frites med chili og ost
  • Chilifyldte peberfrugter
  • Chili-ost-dip/Queso
  • Chili Burger
  • Chilifyldt bagt kartoffel
  • Chili Relleno gryderet
  • Chili-hunde
  • Chili i texansk stil
  • Hvid chili med kylling

Britiske menuer 

  • Britisk chili con carne
  • Chilli-jakkekartoffel
  • Corned Beef Chilli
  • Sprød chili-oksekød
  • Chilli Marrakech eller Lamb Chilli
  • Røget chorizo-laks
  • Vegetarisk chili
  • Pommes frites med chili og ost

Du vil opdage, at der ikke er nogen forskel på retterne i de to dele, bortset fra variationen i stavemåden.

Det interessante ved det er, at når man taler om chili eller chilisuppe, vil opskriften være den samme, bortset fra at du vil finde en anden stavemåde i opskriften bog

Der er restauranter, som har en tendens til at være loyale over for rettens oprindelse, som er Mexico.

Så en mexicansk restaurant i London bruger måske den oprindelige stavemåde, som er “chile”, mens de bruger ‘chilli’ til deres fusionsretter i britisk stil. Dette er grunden til, at det hele handler om kontekst og publikum.  

Almindelige fejl at undgå

Her er nogle af de fejl, folk begår i forbindelse med spørgsmålet ‘er det chili eller chilli’:

  • Blanding af stavemåder i samme dokument: Det er en af de hyppigste fejl, som folk begår uden at vide det; vær derfor mere opmærksom, når du bruger det. Det er tilrådeligt at vælge en enkelt stavemåde og bruge den. Brug ikke “chili peppers” et sted og “chilli con carne” et andet sted, medmindre du forsøger at sammenligne britiske og amerikanske udtryk. Lad også dit publikum være din guide.
  • Brug “chile”, når du mener peber eller fad: ‘Chile’ uden ‘i’ eller dobbelt ‘ll’ er et land i Sydamerika. Selv om det er den spanske stavemåde for peberfrugten, er det bare bedre at bruge det almindelige ‘chili’ eller ‘chilli’ for at undgå forvirring.
  • Tænker for meget over det: Lad være med at stresse over det. Når du skriver, kan du bruge den stavemåde, du har lyst til. De fleste mennesker forstår dine intentioner, uanset hvilken stavemåde du vælger. Det er bare mad, ikke raketvidenskab.
  • Ignorerer regionen: Amerikanere og briter staver forskelligt, og det er almindelig praksis at følge stavemåden i det land, man skriver til.
  • Forudsat at man er mere “korrekt”: Der er ingen stavemåde, der er mere korrekt end den anden. Regionen bør være din guide. De to stavemåder ligner hinanden og udtales på samme måde. 

Eksempler på chili vs. chilli i sætninger

Det følgende er illustrationer af stavemåden i sætninger:

  • Jeg har en kæmpe gryde med chili, som jeg laver i aften.
  • Det er en stærkere chili, end jeg forventede.
  • Jeg købte friske chilier på markedet.
  • Er det chili eller chilli?  
  • Min bedstemor dyrker sine chilier hver sommer.

Tips til at vælge den rigtige stavemåde

Her er tips til, hvordan du vælger den rigtige stavemåde: 

  • Kend din målgruppe: Dit publikum bør bestemme din stavning. Brug ikke ét ‘l’, når du skal bruge to ‘l’. Er du i tvivl? Du kan undersøge lignende indhold skrevet af folk i målgruppen.
  • Brug din Publication Style Guide: Hvis du skriver enten en nyhed, et magasin eller en blog, skal du bruge publikationen Stilguide. For eksempel vil New York Times kræve chili, mens Guardian vil kræve chili.
  • Vær konsekvent: Brug én stavemåde hele vejen igennem. Det ville være forkert at skifte stavemåde midtvejs, medmindre du skriver et stykke om begge stavemåder. 
  • Tænk på en global målgruppe: Når man skriver noget, der skal bruges over hele verden, er det bedre at vælge en stavemåde og holde sig til den. 
  • Match dine andre stavevalg: Hvis du bruger amerikansk-engelske stavemåder som ‘flavor’ eller ‘color’, skal du parre dem med ‘chili’. Når du arbejder med britisk stavemåde, f.eks. flavour eller colour, så er det chilli.
  • Stol på din mavefornemmelse: Lad være med at tvivle på dig selv. I andre tilfælde er det simpelthen bedre at stave ordet på en måde, der giver mere mening for dig.

Når du skriver en artikel, og du ikke er sikker på, om din artikel flyder glat eller læses, som om et menneske har skrevet den, så gå til Undetectable AI's AI-detektor og se, om det er det. Vores AI-detektor kan hjælpe dig med at sikre, at dit arbejde læses naturligt og menneskeligt.

Skærmbillede af Undetectable AI's AI-detektor

Du kan også bruge Undetectable AI's Plagiatkontrol for at finde ud af, om eksemplerne og forklaringerne i din artikel er originale, så du undgår sanktioner af nogen art.

Uopdaget AI-plagiatkontrol

Prøv vores AI Detector og Humanizer lige herunder!

Ofte stillede spørgsmål

Udtales Chile som chili eller chilay?

Chile udtales som CHEE-lay. Denne udtale er almindelig i områder med mexicansk eller spansk indflydelse. CHILL-ay er også en god udtale, hvis man ønsker at bruge den spanske udtale. Ikke desto mindre udtales de to ord ‘chili og chilli’ begge som CHILL-ee.

Et eksempel på dette er, når man bestiller på en mexicansk restaurant og bliver spurgt, om man vil have rød eller grøn chili? De vil have en tendens til at udtale CHEE-lay. Men når din britiske ven bestiller chilli con carne, mener de CHILL-ee.

Hvorfor er der forskellige stavemåder for chili?

De forskellige stavemåder for chili findes på grund af det engelske sprog. Som et sprog, der bruges i forskellige nationer, har de fleste lande med tiden udviklet sig og fundet på deres egen stavemåde. Desuden var der ikke nogen standard eller officiel stavemåde af ordet, da det kom ind i det engelske sprog.

Den naturlige stavemåde blev brugt af både amerikanere og briter så tidligt som i det 18. og 19. århundrede. Amerikansk engelsk vil hellere bruge enkelte konsonanter sammenlignet med det britiske, som foretrækker at bruge to konsonanter.

Ud over chili og chilli findes der også den spanske variant ‘chile’, som stadig er en stor del af den mexicanske kultur. Der er derfor tre forskellige stavemåder, og hver stavemåde er tro mod sin region.

Faktisk er den egentlige årsag til eksistensen af disse stavemåder, at der ikke er nogen grund til at ændre dem. Disse stavemåder er helt i orden, og man kan altid forstå betydningen, uanset sammenhængen. 

Afsluttende tanker

Når man tænker over det, er der ingen gyldig grund til at diskutere “er det chili eller chilli?”, når begge stavemåder betyder det samme. Hvis der skulle være en debat om stavemåden, ville der ikke være nogen vinder, fordi der aldrig rigtig var en konkurrence. 

Stavevariationerne er blot et af de mange scenarier, hvor engelsk tilpasser sig og fungerer på tværs af forskellige dele af verden. Amerikanerne vil altid holde sig til ‘chili’ med et ‘l’, og briterne vil altid arbejde med den stavemåde, der passer dem. 

En ting, du bør være opmærksom på, er at vælge en stavemåde og holde fast i den. Det bør naturligvis afhænge af, hvilket land du befinder dig i. Sørg for, at du er opmærksom på dit publikum og er på linje med deres stavestil.

Hold din stavning konsistent og målgruppepassende. Uopdagelig AI hjælper med at forfine din tekst, så den læses naturligt i enhver regional stil.