Perché alcuni saggi o racconti si leggono in modo scorrevole mentre altri risultano goffi e confusi? Perché i primi sono stati sottoposti a copy editing e i secondi no.
Ma che cos'è il copy editing? In parole povere, è il processo di correzione degli errori dello scrittore originale.
In questo articolo esploreremo i dettagli del copy editing, dal processo agli strumenti che lo rendono più semplice.
Iniziamo rispondendo a una domanda di base: che cos'è il copy editing?
Che cos'è il Copy Editing?
Il copy editing è il processo di perfezionamento di un lavoro scritto per garantire che sia pronto per la pubblicazione.
È l'ultimo controllo di qualità prima che un testo venga pubblicato nel mondo.
Il processo elimina gli errori di grammatica, ortografia, punteggiatura, stile e tutto ciò che compromette la qualità del testo.
Non preoccupatevi più che l'intelligenza artificiale rilevi i vostri messaggi. Undetectable AI Può aiutarvi:
- Fate apparire la vostra scrittura assistita dall'intelligenza artificiale simile all'uomo.
- Bypass tutti i principali strumenti di rilevamento dell'intelligenza artificiale con un solo clic.
- Utilizzo AI in modo sicuro e con fiducia a scuola e al lavoro.
Vi è mai capitato di scrivere "affetto" invece di "effetto" o di passare per sbaglio da "colore" a "colore" a metà della bozza?
O inserito o mancato inserimento di segni di punteggiatura?
È anche comune scrivere per sbaglio una frase così lunga e disordinata da far mancare il fiato a chi cerca di leggerla ad alta voce.
La gestione di questi e altri errori di questo tipo rientra nel significato di copy editing.
E non pensate che il copy editing riguardi solo romanzi o articoli di giornale.
È una fase necessaria in diversi campi, che si tratti di relazioni aziendali, documenti accademici, post sui social media o materiali di marketing.
È molto probabile che anche voi abbiate svolto il ruolo di copy editor, ad esempio prima di una presentazione o della consegna di un saggio.
Elementi chiave del Copy Editing
Gli elementi chiave del copy editing sono 7 e sono i seguenti:
- Grammatica e ortografia: Questo garantisce che il testo sia privo di errori e che segua le regole linguistiche standard.
- Punteggiatura: Uso corretto di virgole, punti e altri segni per migliorare la leggibilità.
- Coerenza: Un redattore mantiene l'uniformità di stile, tono e formattazione in tutto il documento.
- Chiarezza: La chiarezza semplifica le frasi complesse per rendere il contenuto facilmente comprensibile.
- Precisione: L'accuratezza verifica fatti, date, nomi e altri dettagli per evitare errori.
- Tono e voce: Un redattore fa coincidere il tono con il pubblico di riferimento e lo scopo del contenuto.
- Formattazione: L'editor controlla le intestazioni, gli elenchi e la spaziatura per garantire un layout pulito e professionale.
Il processo di copy editing
Ogni redattore ha il proprio stile di copy editing.
Il tipo di testo su cui stanno lavorando decide anche cosa sia il copy editing per loro in quel giorno.
Tuttavia, la maggior parte dei redattori segue alcuni passaggi essenziali. Vediamo quali sono questi passaggi.
1. Revisione iniziale
Prima di affrontare i dettagli, è necessario avere un'idea generale del manoscritto.
Io, per esempio, apro il documento e faccio un rapido conteggio delle parole per valutarne la lunghezza e la portata.
Capire le dimensioni e lo scopo del testo mi aiuta a determinare il livello di editing di cui ha bisogno.
È proprio in questa fase che risolvo rapidamente anche problemi evidenti come interlinee strane o caratteri che distraggono.
Raccomando anche di scremare il testo alla ricerca dell'idea principale per capire le intenzioni dell'autore e il tono a cui mira.
Queste cose creano una tabula rasa su cui lavorare nella fase successiva.
2. Editing per la lingua e lo stile
Dopo aver preparato il testo per un editing dettagliato, iniziate a correggere gli errori grammaticali come le virgole sbagliate o le discordanze tra soggetto e verbo.
Se il testo è scritto con un tono formale, ma improvvisamente passa a un tono informale, appianate le incongruenze.
Potrebbe essere necessario riformulare intere frasi o sostituire solo alcune parole o frasi.
C'è una cosa a cui la maggior parte dei copy editor non si è ancora adattata.
Sempre più scrittori utilizzano strumenti di intelligenza artificiale nelle loro opere. Anche se non è del tutto sbagliato, un testo scritto con un tono robotico non è certo attraente.
Quindi, quando fate il copy editing, cercate i modelli di AI e umanizzateli. Un Umanizzatore AI può essere di grande aiuto in questo caso.
3. Correzione finale delle bozze
Anche dopo un editing approfondito, possono sfuggire piccoli errori. Per questo è necessaria una correzione finale per individuare gli errori.
Si tratta di verificare la presenza di piccoli errori, come un punto in più, uno spazio in più o una parola ripetuta. parola (oops).
Inoltre, è molto probabile che durante le correzioni si introducano accidentalmente nuovi errori.
Questo è un altro motivo per cui la correzione delle bozze è necessaria.
Questo controllo finale è necessario prima che il testo incontri il suo pubblico.
Tipi di copy editing
Il copy editing varia a seconda delle esigenze del testo e di chi lo scrive (scrittori avventati 😤).
Questi fattori classificano il copy editing in tre tipi. Ecco cos'è il copy editing in tutte le sue forme.
1. Editing di copie leggere
Il copy editing leggero corregge un testo senza alterarne la struttura complessiva o lo stile.
Questo tipo di copy editing è adatto a chi scrive in modo pedante e si impegna al massimo prima di consegnare il proprio lavoro.
L'editing delle opere di tali scrittori comporta tipicamente:
- Correggere gli errori di ortografia, punteggiatura e grammatica.
- Correggere fraseggi goffi o impropri senza rielaborare il tono.
- Garantire la coerenza nella capitalizzazione, nell'ortografia e nella sillabazione (ad esempio, decidere tra "email" o "e-mail").
- Controllare elenchi, tabelle e riferimenti incrociati per assicurarsi che siano accurati e logici.
Si tratta di modifiche minori. Non richiedono la riformulazione di intere frasi.
2. Editing di copie pesanti
Se siete bloccati con uno scrittore nuovo o sfregiato, il copy editing pesante dovrebbe essere il vostro tipo di intervento.
Potrebbe essere necessario riscrivere frasi o intere sezioni per correggere argomenti deboli o punti poco chiari.
Ciò potrebbe richiedere l'aggiunta di nuovi contenuti, come esempi o prove, quindi rimboccatevi le maniche perché anche voi siete impegnati nella ricerca.
Ecco un elenco dei tipici editing pesanti:
- Rielaborazione dei paragrafi per garantire il flusso logico e la leggibilità.
- Aggiungere o sostituire citazioni e ricerche per verificarne l'accuratezza.
- Affrontare le lacune dell'argomentazione o della narrazione.
- Ristrutturazione delle sezioni per una migliore organizzazione.
Senza dimenticare che il copy editing richiede anche la collaborazione tra redattore e scrittore.
3. Correzione di bozze
La correzione di bozze non è tecnicamente un "editing" come le fasi precedenti.
È il punto di controllo finale per cogliere tutto ciò che potrebbe essere sfuggito durante l'editing.
In questa fase, un correttore di bozze:
- Corregge errori minori come errori di battitura, parole ripetute o piccole incongruenze di formattazione.
- Verifica l'allineamento con lo stile dell'editore o della casa editrice (ad esempio, l'uso di "OK" al posto di "ok").
- Verifica che i numeri di pagina, le didascalie e i titoli siano accurati e coerenti.
- Assicura che il layout e gli elementi tipografici siano conformi agli standard professionali.
Se vengono riscontrati errori gravi, il correttore di bozze potrebbe consigliare un altro ciclo di editing prima di procedere.
Il ruolo di un copy editor
I copy editor sono il ponte tra lo scrittore e il lettore.
Si assicurano che il messaggio arrivi in modo chiaro e sia piacevole da leggere.
Il loro sguardo su un testo è diverso da quello dello scrittore, che conosce ogni parola.
Ma cosa fa esattamente un copy editor?
Ecco un elenco di alcuni dei ruoli più importanti di un copy editor:
- Migliorare la chiarezza e il flusso: A volte, anche le idee migliori possono perdersi in frasi disordinate o in fraseggi imbarazzanti. Un copy editor scioglie questi nodi per rendere il testo più facile da leggere.
- Cattura degli errori: Gli errori di grammatica, ortografia o punteggiatura possono distrarre i lettori e farli dubitare della loro credibilità. I copy editor hanno un occhio di riguardo per questi errori.
- Fact-Checking: L'accuratezza è importante, soprattutto nella scrittura saggistica. I copy editor controllano due volte nomi, date e altri dettagli per assicurarsi che tutto corrisponda alla realtà.
- Mantenere la coerenza: Un buon copy editor si assicura che il testo si attenga allo stesso stile per quanto riguarda l'ortografia (ad esempio, "colore" contro "colore"), la capitalizzazione (ad esempio, "CEO" contro "C.E.O.") e la formattazione.
- Rispetto delle guide di stile: Se state scrivendo per una rivista accademica o per un organo di informazione, lo stile di scrittura (AP Style, Chicago Manual of Style o le preferenze specifiche dell'editore) può rendere il vostro lavoro impossibile. I copy editor rilevano anche se la scrittura è in linea con le linee guida richieste.
- Affinare la scelta delle parole: L'uso della parola giusta può fare la differenza nel senso di una frase. I copy editor si assicurano che sia stata usata la parola giusta invece di una formazione improvvisata (ad esempio, esausto invece di molto stanco).
- Correzione di bozze per la perfezione: Molti copy editor si occupano anche della correzione di bozze, anche se si tratta di un processo tecnicamente separato. La correzione di bozze cattura gli errori che sono sfuggiti o che sono stati introdotti accidentalmente nelle precedenti fasi di editing.
In breve, i copy editor fanno di tutto per garantire che la scrittura non sia inferiore alle aspettative del lettore.
Strumenti per il Copy Editing
Abbiamo parlato di cosa sia l'editing nella scrittura e di tutto ciò che comporta questo processo.
Ma non fatevi spaventare dall'abbondanza di ruoli che un copy editor deve svolgere.
Esiste una serie di strumenti di intelligenza artificiale che possono dimezzare il lavoro di un copy editor.
1. Parafrasatore AI
Vi è mai capitato di pensare che una frase sia troppo prolissa, ma non sapete come risolverla? È il momento di rivolgersi a un parafrasatore AI.
Questo strumento riscrive le frasi per renderle più concise, preservandone il significato originale.
Ad esempio, se si scrive: "Il motivo per cui questo concetto è significativo è che aiuta a capire meglio l'argomento".
Un parafrasatore di IA potrebbe semplificare il concetto in: "Questo concetto è significativo perché chiarisce l'argomento".
Può svolgere i seguenti ruoli:
- Riduzione della ridondanza
- Migliorare la leggibilità
- Migliorare il flusso delle frasi
2. Scrittore di saggi AI
Uno scrittore di saggi AI può rielaborare il vostro contenuto in una versione più stretta e pulita.
Potete anche assegnargli intere sezioni da scrivere. In cambio, otterrete una bozza più facile da perfezionare.
È possibile lasciare a questo strumento le seguenti modifiche:
- Ristrutturazione di paragrafi scomodi
- Creare una bozza di base per un ulteriore perfezionamento
- Effettuare modifiche estese
3. Umanizzatore AI
Il testo generato dall'intelligenza artificiale a volte può sembrare... beh, robotico.
Quindi, utilizzare un Umanizzatore AI per trasformare una scrittura troppo meccanica (ad esempio, "La soluzione è stata eseguita in modo efficace") in qualcosa di più colloquiale e coinvolgente ("La soluzione ha funzionato molto bene").
Il ruolo di un AI humanizer nel Copy Editing:
- Garantisce che il tono sia naturale e relazionabile.
- Rende più umano il testo scritto dall'IA.
- Migliora il coinvolgimento di un pubblico eterogeneo.
Se il vostro scrittore o voi utilizzate strumenti di IA per l'editing, passate sempre il testo attraverso un AI humanizer prima di finalizzarlo.
4. Contatore di parole
La maggior parte degli editor di testo, come Microsoft Word o Google Docs, ha un contatore di parole integrato.
Ma se si lavora su una piattaforma diversa, ci sono strumenti standalone per contare le parole, caratteri, frasi, paragrafi e altro ancora.
È inoltre possibile sottoporre a questi strumenti solo sezioni specifiche per verificarne il conteggio delle parole.
Quando si fa il copy editing, l'uso di questi strumenti in tandem può essere il più efficace.
E poiché L'utilizzo dell'intelligenza artificiale è alle stelle tra gli scrittorinon dimenticate di far passare il testo attraverso la funzione Umanizzatore AI.
Errori comuni nel copy editing
Se abbiamo parlato di cosa sia il copy editing, è altrettanto importante discutere di cosa non dovrebbe essere.
Cosa fa un copy editor quando inciampa? Che cosa? Anche loro possono commettere errori?
Purtroppo sì, soprattutto quando si tratta di scadenze strette o di contenuti complessi.
Analizziamo alcuni errori comuni che i copy editor possono commettere e come evitarli.
- Sovrascrivere la voce dell'autore: Apportare modifiche pesanti che mettono in ombra il tono e l'intento dell'autore originale può privare il pezzo della sua autenticità. Rimanete fedeli alla voce dell'autore e chiedetevi: "Questo suona ancora come l'autore?" dopo ogni modifica pesante.
- Ignorare il contesto o la sfumatura: Un'attenzione eccessiva alla grammatica e alla meccanica può portare a correzioni che tecnicamente "funzionano", ma che non tengono conto del quadro generale. Per esempio, cambiare la parola "shall" con "will" potrebbe essere inutile nella redazione di un articolo storico. Prima di apportare modifiche, quindi, è bene comprendere l'argomento trattato.
- Introduzione agli errori: Sì, succede. Ironia della sorte, mentre si risolve un problema, un editore potrebbe crearne un altro. Quindi, ricontrollate ogni modifica che fate.
- Uso eccessivo delle guide di stile: L'applicazione rigorosa delle guide di stile potrebbe entrare in conflitto con il flusso naturale della scrittura o con le preferenze dell'autore. Le guide di stile vanno usate come linee guida, non come leggi rigide. Adattatele in base al pezzo su cui state lavorando.
- Modifica eccessiva: A volte, meno è meglio. Un editing eccessivo può portare a modifiche non necessarie. Se una frase funziona così com'è, lasciatela stare.
- Affrettare la correzione delle bozze: Nella fretta di rispettare le scadenze, una correzione frettolosa può far passare inosservati errori di battitura o problemi di formattazione. Per questo motivo, riservate sempre un po' di tempo per la correzione finale.
Esempi di Copy Editing
Ecco un esempio di prima e dopo che mostra cosa sia il copy editing in azione.
Versione originale:
"La volpe bruna saltò sul cane pigro". Questa è la storia di un animale abbastanza coraggioso da affrontare le sfide in una grande foresta.
Nonostante i numerosi ostacoli, la volpe ha sempre trovato il modo di riuscire, grazie alla sua determinazione. Alla fine, tutti non hanno potuto fare altro che ammirare la sua astuzia".
Un pezzo scritto malissimo, lo ammetto.
Versione modificata:
"tIl salto della volpe brunaedsul pigro Dcane. Questo è un La storia parla di un animale che è stato abbastanza coraggioso da affrontato coraggiosamente le sfide in un grande vasta foresta.
Nonostante di molti ostacoli, la volpe ha sempre trovato un modo per avere successo; per la sua determinazione.
Alla fine, tutti non hanno avuto altra scelta che ammirando per ammirarlo'l'astuzia. "
Vedete come la versione originale era ingombra di errori e di frasi maldestre? Un leggero copy editing ha ripulito tutto.
Per concludere il tutto!
Gli errori sono ciò che ci rende umani. Ma la maggior parte di essi sono risolvibili, se non evitabili.
In questo articolo abbiamo esplorato tutto ciò che riguarda la correzione degli errori di uno scrittore.
Dalle basi del copy editing agli errori più comuni anche del copy editor, abbiamo affrontato molti argomenti.
La chiave di lettura è la seguente: chiarezza e precisione fanno la differenza.
Per assicurarvi che il vostro lavoro di editing raggiunga tutti i punti giusti, Undetectable AI può essere il vostro migliore amico.
È dotato di funzioni come il Parafrasatore AI per affinare le frasi, l'Umanizzatore per mantenere un tono naturale e il Contatore di parole per contare le parole.
Quindi lavorate in modo intelligente e iscrivetevi a AI non rilevabile per un copy editing impeccabile.