Vi è mai capitato di fare una lunga pausa dalla scrittura solo perché non riuscite a capire se dovete scrivere assegno o assegno?
Se lo avete fatto, è il momento giusto per dirvi che non siete soli.
Il dilemma check o cheque è una di quelle situazioni ortografiche che confondono la maggior parte delle persone, soprattutto se si sta lavorando a un progetto o a un contenuto per un pubblico internazionale o se ci si è trasferiti di recente dagli Stati Uniti al Regno Unito o viceversa.
Capire quale ortografia utilizzare è molto semplice; basta capire le regole e il contesto di ciascuna ortografia.
Immergiamoci in questa storia.
Punti di forza
- Cheque è l'ortografia britannica e del Commonwealth.
- Check è l'ortografia americana
- Gli americani usano check come sostantivo e come verbo
Qual è la differenza tra assegno e assegno?
Il discorso assegno vs assegno dipende da cosa si sta parlando. Dal punto di vista di un pezzo di carta utilizzato per pagare qualcuno dal proprio conto bancario, l'unica differenza valida è la geografia.
Sapete che gli americani dicono color e gli inglesi dicono color, vero? Ecco, è la stessa cosa, diverse convenzioni ortografiche.
Il significato di assegno è lo stesso: un ordine scritto, datato e firmato, che dà mandato alla banca di pagare una somma specifica al titolare.
Non preoccupatevi più che l'intelligenza artificiale rilevi i vostri messaggi. Undetectable AI Può aiutarvi:
- Fate apparire la vostra scrittura assistita dall'intelligenza artificiale simile all'uomo.
- Bypass tutti i principali strumenti di rilevamento dell'intelligenza artificiale con un solo clic.
- Utilizzo AI in modo sicuro e con fiducia a scuola e al lavoro.
Quindi, anche se vi trovate a Londra a scrivere un ‘assegno’ per l'affitto o a Los Angeles a scrivere un ‘assegno’ per l'affitto, state compiendo la stessa azione.
Ora la discussione assegno vs assegno si fa interessante. Vi starete chiedendo perché? Allora, nell'inglese americano, ‘check’ ha un significato di doppio significato.
Può significare un documento di pagamento bancario. Può anche significare ‘verificare’ qualcosa. Ad esempio, “Devo controllare la mia agenda”. Per evitare confusione, check può essere usato sia come sostantivo che come verbo.
Check è una parola presente anche nel vocabolario inglese. Tuttavia, ha un solo significato: ‘verificare’. A differenza dell'America, non si riferisce a un documento di pagamento. Check nel Regno Unito è un verbo.
Definizioni e origini
Cheque deriva dalla parola francese ‘échec’, che significa verificare. I francesi hanno derivato il loro dal persiano ‘shah’, un comune termine scacchistico noto come ‘scacco matto’ (shah mat, che significa “il re è morto”).
L'idea di un assegno era quella di fornire un modo per effettuare transazioni sul proprio conto. Gli inglesi adottarono questa grafia, che divenne parte del loro commonwealth ai tempi dell'impero.
Check è l'ortografia americanizzata, nata dal fatto che gli Stati Uniti hanno sviluppato una propria ortografia nel XVIII e XIX secolo.
Noah Webster, che si concentrava sulla semplificazione dell'inglese americano, decise di creare un dizionario che escludesse alcune parole dall'ortografia, motivo per cui gli americani hanno abbandonato la desinenza ‘que’ in questo caso.
Quindi, come si può vedere dall'uso di cheque vs check USA, gli americani hanno accettato il ‘check’ per tutto. Dal documento bancario, al processo di verifica, al conto del ristorante.
Si può dire che è diventata una parola versatile, a differenza di cheque vs check Canada, che è specifica.
I canadesi hanno seguito le orme del Regno Unito e hanno adottato un significato esclusivo per l'assegno, che è un documento bancario. Questo non significa che a volte non controllino. Lo dicono solo quando intendono verificare o esaminare qualcosa.
Un canadese potrebbe dire: “Fammi controllare se l'assegno è stato pagato”.”
Usare correttamente l'assegno
Quando si scrive per un pubblico britannico, canadese, australiano o in generale del Commonwealth, Cheque è l'ortografia standard.
Ecco come usare la parola in modo corretto:
È possibile utilizzare l'assegno quando si è:
- Si tratta di un documento di pagamento fisico proveniente da un conto bancario.
- Scrivere di operazioni bancarie o finanziarie in inglese britannico
- Lavorare a qualcosa che possa essere letto da persone nel Regno Unito, in Canada, Australia, Nuova Zelanda o India.
- Seguire le guide di stile AP che richiedono le convenzioni dell'inglese britannico.
Non dimenticate che l'assegno si usa solo per i bollettini di pagamento bancari e niente di più. Non si può dire “Devo controllare la mia e-mail” o “Puoi controllare il tempo?”. La parola corretta sarebbe ‘check’, anche in inglese britannico.
Il plurale di assegno è cheque, e quando si parla di un tipo di conto in Canada, è un ‘conto corrente’Anche se gli inglesi dicono ‘current account’.’
Uso corretto del controllo
Quando si è in America o si scrive a un pubblico americano, si deve usare l'ortografia corretta, ovvero la parola check.
Rispetto all'assegno, parola usata solo come sostantivo, l'assegno può essere usato sia come verbo che come sostantivo.
Check può essere usato anche come sostantivo quando ci si riferisce a quanto segue
- un'ispezione o un esame
- Qualcosa che limita o controlla
- Un segno ( ✓) per indicare che si è preso nota di qualcosa.
- Un ordine scritto di pagamento
- Un biglietto che indichi la proprietà, ad esempio, un controllo del bagaglio.
- Schemi di quadrati a colori alternati, come su una scacchiera.
- Il conto di un ristorante
- Il atto di colpire un altro giocatore nell'hockey
Di seguito sono riportati i modi in cui è possibile utilizzare correttamente check come verbo:
- Per effettuare un'ispezione
- Porre un limite o una restrizione
- Lasciare un segno ✓
- Colpire un altro giocatore di hockey
Mentre il Regno Unito scrive ‘chequing account’, gli Stati Uniti scrivono ‘checking account’, e si scrive anche ‘checks’, non ‘cheques’. Ora, potete vedere quanto sia versatile l'ortografia americana.
Quindi, sia che stiate controllando il vostro conto corrente per un assegno che avete emesso, sia che stiate facendo il check-out al negozio di alimentari, sia che stiate giocando a dama su una scacchiera, si tratta sempre di “check”.”
Nella scrittura, ci sono momenti in cui non si è sicuri di alcune grammatiche utilizzate. Da qui, l'esistenza dell'IA non rilevabile Controllo grammaticale.
Il nostro controllore grammaticale può aiutarvi a garantire che tutte le definizioni, le frasi e l'ortografia siano grammaticalmente corrette e leggibili.

Errori frequenti con gli assegni
Le regole ortografiche sono piuttosto semplici, ma le persone commettono comunque degli errori. Ecco gli errori più frequenti con cheque/check:
- Mescolanza di ortografie: È comune che si commetta l'errore di usare cheque nella scrittura americana o check in quella britannica. Questo errore si riscontra tra le persone che si sono appena trasferite in un altro Paese o tra le aziende che si espandono a livello internazionale e che non aggiornano rapidamente i loro contenuti.
- Ignoranza delle guide di stile: Alcuni commettono anche l'errore di non controllare cosa richiede la guida di stile di una pubblicazione. Quindi, se state lavorando a un testo, dovete controllare l'ortografia richiesta dal vostro cliente. È poco professionale non conoscere le guide di stile.
- Pensare che un'ortografia sia migliore: Alcuni americani vedono ‘cheque’ come un'ortografia più elegante o sofisticata. Quindi la usano, pensando che li faccia sembrare istruiti. Prima di cercare di sembrare sofisticati, bisogna considerare il proprio pubblico.
- Sillabare entrambe le parole in modo errato: Alcune persone sanno quale ortografia appartiene a quale Paese, ma commettono degli errori quando li scrivono. Per esempio, qualcuno potrebbe scrivere check come ‘chek’ e cheque come ‘chequre’ o ‘checque’, che sono tutti errori. L'ortografia corretta rimane "cheque" e "check".
- Confusione della parte del discorso: Questo è un altro errore comune. Alcuni dicono che check è il verbo e Cheque è il sostantivo, ma non è così. Check è una parola che nell'inglese americano si riferisce sia a un nome che a un verbo. Nell'inglese britannico si usa il verbo check e il sostantivo cheque.
Cheque vs Check nelle frasi
Questi sono alcuni esempi di frasi cheque vs check USA e UK:
| Inglese americano (controllo) | Inglese britannico (Cheque) |
| Devo depositare questo controllo oggi | Devo depositare questo assegno oggi |
| Per favore scrivetemi un controllo per l'affitto | Per favore, scrivetemi un assegno per l'affitto |
| Ha ottenuto il suo busta paga oggi | Ha ottenuto il suo busta paga oggi |
| Il mio controllo al ristorante era $100 | Il mio assegno al ristorante era di 100 sterline |
| Che controllo ha ripulito il mio conto | Che assegno ha ripulito il mio conto |
| La banca ha respinto il mio controllo a causa di fondi insufficienti | La banca ha respinto il mio assegno a causa di fondi insufficienti |
| Ho scritto un controllo all'associazione di beneficenza ieri sera | Ho scritto un assegno all'associazione di beneficenza ieri sera |
| Accettate il pagamento tramite controllo? | Accettate il pagamento tramite assegno? |
| Non lasciare in bianco controlli | Non lasciare in bianco assegni |
| Ho un a scacchi camicia | Ho un a scacchiera camicia |
| I controllato la sua borsa | I controllato la sua borsa |
| Lei controllato fuori dal suo albergo | Lei controllato fuori dal suo albergo |
Da questi esempi, si può notare che check funziona come sostantivo e come verbo, mentre Cheque solo come sostantivo.
È possibile che, dopo aver esaminato questi esempi, si decida di utilizzare intelligenza artificiale per generare altri esempi.
Tuttavia, i risultati ottenuti potrebbero sembrare innaturali e ovviamente generati dall'intelligenza artificiale. Non c'è da preoccuparsi. È possibile utilizzare la funzione Undetectable AI Umanizzatore e rilevatore di intelligenza artificiale.
Il nostro AI Detector aiuta a determinare quanta parte del vostro lavoro è effettivamente generata artificialmente. È quindi possibile utilizzare il nostro AI Humanizer per rendere gli esempi scritti con l'intelligenza artificiale naturali e facili da applicare per i lettori.

È anche possibile eseguire i propri esempi attraverso l'IA non rilevabile Controllore di plagio AI per confermare che gli esempi sono 100% una vostra idea e sono sicuri da pubblicare.

Consigli per la scelta tra assegno e assegno
Ora che sapete cosa significa assegno e assegno, come fate a decidere quale utilizzare?
Ecco alcuni consigli per decidere tra assegno e assegno:
- Conoscere il pubblico: Questa è una regola non negoziabile. Bisogna sempre ricordare che gli americani usano l'assegno, mentre gli inglesi, i canadesi, gli australiani e gli indiani usano il cheque.
- Seguire la guida allo stile di pubblicazione: Quando si scrive a livello professionale, attenersi alla guida ortografica della persona per cui si lavora. Seguite sempre le loro indicazioni. Nessuno vorrebbe assumere uno sprovveduto.
- In caso di incertezza, andate all'americana: Nel caso in cui stiate scrivendo a un pubblico di tutto il mondo e non siate sicuri di cosa fare, utilizzate l'ortografia americana. Questo è dovuto al fatto che è l'ortografia più diffusa su Internet. Inoltre, esiste più di un significato di check.
- Siate coerenti: Non è necessario mischiare Check e Cheque in un unico documento, a meno che non si tratti di un confronto tra le due grafie. Scegliete una sola grafia e attenetevi ad essa.
- Pensate agli standard legali e finanziari: Se state scrivendo un contratto, un documento legale o una pratica finanziaria, utilizzate l'ortografia compatibile con il sistema legale del Paese. Per esempio, in un contratto bancario in Canada si dovrebbe dire cheque, mentre in un modulo bancario americano si dovrebbe dire check.
- Ricordate sempre che il controllo ha un doppio significato: L'assegno è un documento bancario degli Stati Uniti d'America ed è anche una parola che significa ‘assicurarsi’. È importante sapere quando usare check come sostantivo e come verbo.
- Chiedete sempre a Google: Se vi sentite confusi, chiedete a Google. Un rapido “come si scrive cheque/check in [paese]” chiarirà ogni confusione. È meglio fare domande che agire nell'ignoranza.
Provate l'AI Detector e l'Humanizer proprio qui sotto!
Pensieri finali
L'unico modo per vincere l'intero dibattito tra assegno e cheque è capire il proprio pubblico. In realtà non esiste un'ortografia giusta o sbagliata, poiché entrambe le grafie hanno un loro contesto. In America si usa check e nel Regno Unito e nei paesi del Commonwealth si usa cheque.
La lingua inglese si evolve in modo diverso in diversi luoghi, ma in questo caso, sia che scriviate un assegno a Toronto o un assegno in Texas, siete parte della stessa transazione finanziaria che avviene da anni. Non c'è quindi bisogno di stressarsi.
Tutto ciò che dovete ricordare è America = check, Commonwealth = cheque per le operazioni bancarie. Ora, la prossima volta che qualcuno vi chiederà il significato di "check" o "cheque", potrete facilmente dirgli che si tratta della stessa cosa, ma che si scrive in modo diverso nelle varie aree geografiche.
Rimanete coerenti con l'ortografia regionale e fate in modo che la vostra scrittura si legga in modo naturale. AI non rilevabile.