Il modo in cui alcuni problemi minori si trasformano nel vostro più grande mal di testa è così divertente. Aspettate, non si tratta di nulla di pericoloso. Si tratta solo della questione dell'ortografia di chili e peperoncino.
Immaginate di aver appena cucinato un piatto delizioso e di stare cercando di scrivere la ricetta.
Arrivate alla parte in cui dovete elencare le spezie utilizzate, ma avete difficoltà a continuare perché non riuscite a capire se dovete scrivere ‘chili’ o ‘peperoncino’. Strano, vero?
In realtà non siete soli: molte persone trovano difficile scrivere parole che hanno diverse versioni accettate.
Queste piccole differenze confondono anche i migliori scrittori, ma è una di quelle cose che rendono la lingua inglese interessante e allo stesso tempo leggermente fastidiosa.
Immergiamoci in questa storia.
Punti di forza
- Chili è il modo in cui si scrive in America.
- L'ortografia inglese britannica è Chilli
- Entrambe le grafie indicano lo stesso pepe piccante
- L'ortografia da utilizzare è decisa dal pubblico.
- È meglio utilizzare la stessa ortografia in tutte le ricette o gli articoli per evitare di confondersi.
Qual è la differenza tra peperoncino o chili?
Non esiste una vera e propria distinzione tra il significato di peperoncino o chili. L'unica differenza è l'ortografia geografica o regionale. Dipende da dove ci si trova e per chi si sta scrivendo.
Se vi trovate negli Stati Uniti o se scrivete per persone che vivono negli Stati Uniti, si dice ‘chili’ con una ‘l’. Nel Regno Unito, in Australia o nei Paesi del Commonwealth, si dice "chili" con due "l".
Questo vale sia per il peperone stesso che per i piatti che lo contengono come ingrediente principale.
Non preoccupatevi più che l'intelligenza artificiale rilevi i vostri messaggi. Undetectable AI Può aiutarvi:
- Fate apparire la vostra scrittura assistita dall'intelligenza artificiale simile all'uomo.
- Bypass tutti i principali strumenti di rilevamento dell'intelligenza artificiale con un solo clic.
- Utilizzo AI in modo sicuro e con fiducia a scuola e al lavoro.
L'argomentazione basata sulla grafia chili o peperoncino è la stessa che si basa sulla grafia colore e colore o sapore e sapore.
Sono scritti in diverse grafie, dicono la stessa cosa e sono dette allo stesso modo.
A pensarci bene, è come se i Paesi anglofoni cercassero semplicemente di creare queste differenze per poter avere delle lotte bonarie o per rendere le cose interessanti.
Significato e contesto
La storia di questo pepe può essere collegata alla lingua nahuatl degli Aztechi, dove l'ortografia originale era ‘chīlli’, ma quando i messicani che parlavano spagnolo scoprirono il pepe, cambiarono il termine in chile.
Poi, essendo la lingua inglese, ha dovuto adottare tutte le grafie. Ora, le diverse regioni hanno creato il proprio significato. Gli inglesi hanno scelto l'originale chilli, mentre gli americani hanno scelto l'abbreviazione chili.
Oltre a essere conosciuto come peperoncino, il chili è anche un piatto a base di carne, fagioli, pomodori e peperoncino. Non importa come si scrive, il significato è lo stesso.
Il jalapeño è piccante, sia esso un peperoncino o un peperone, e un piatto che vi terrà caldi in una sera d'inverno, indipendentemente da quale delle due grafie sia scritta nel menu.
Usare “Chilli” alla maniera britannica contro l'uso di “Chili” in inglese americano

Ecco come ogni lato dell'Atlantico utilizza l'ortografia di questo peperoncino piccante:
La via britannica
I paesi del Commonwealth, la Nuova Zelanda, l'Australia e paesi come il Regno Unito utilizzano l'ortografia del peperoncino con due ‘l’.’
Così, quando si entra in un qualsiasi supermercato britannico, si trovano articoli come:
- Fiocchi di peperoncino nel reparto spezie
- Peperoncini freschi nel reparto prodotti
- Chilli con carne nella sezione dei piatti pronti
- Salsa al peperoncino dolce accanto al ketchup
La maggior parte dei libri di cucina britannici, blog, I libri, i libri e i menu dei ristoranti usano il peperoncino in modo coerente. Usare il termine americano standard ‘chili’ potrebbe creare confusione e far pensare ai lettori britannici a un errore di battitura.
Anche i critici gastronomici e gli autori di ricette prestano molta attenzione a questa ortografia per mantenere la coerenza nelle loro pubblicazioni.
Stile americano
Negli Stati Uniti, ‘chili’ è l'ortografia dominante, ed è assolutamente non negoziabile in Inglese americano contesti. Avrete, a titolo di esempio:
- Peperoncini al mercato
- Il peperoncino nella scatola delle spezie
- Fiera della contea Gara di cucina al chili
- Chili dog alle partite di baseball
Il Britannici e americani sono fermamente convinti che tutto ciò che è al di sotto di questo standard non è corretto.
Quindi, quando qualcuno chiede: “È peperoncino o chili?”. La risposta breve è: entrambi sono corretti. Dipende solo dalla regione per cui si sta scrivendo. Se state lavorando a qualcosa per gli americani, scegliete “chili”. Se state lavorando per gli inglesi, scegliete “chilli”.”
Potreste voler rendere più umano il vostro ricettario scritto da un'intelligenza artificiale. Ebbene, questo non è un problema. Le vostre ricette e i vostri testi possono avere un suono naturale e comprensibile con l'aiuto di Undetectable AI. Umanizzatore AI.

L'ortografia nei piatti popolari
Poiché il pepe viene utilizzato nei piatti, è qui che entra in gioco l'ortografia del peperoncino o chili nella vita reale. Ecco alcuni piatti popolari preparati con il peperoncino in America e nel Regno Unito:
Piatti americani
- Chili con carne
- Peperoncino di Cincinnati
- Patatine al chili e formaggio
- Peperoni ripieni di peperoncino
- Dip di formaggio al peperoncino/Queso
- Hamburger al peperoncino
- Patate al forno ripiene di chili
- Casseruola di Chili Relleno
- Cani al chili
- Chili alla texana
- Chili di pollo bianco
Menu britannici
- Peperoncino britannico con carne
- Patate al peperoncino
- Peperoncino di manzo in scatola
- Manzo al peperoncino croccante
- Peperoncino Marrakech o Peperoncino di agnello
- Salmone affumicato al chorizo
- Peperoncino vegetariano
- Patatine al peperoncino e formaggio
Si scoprirebbe che non c'è nulla di diverso nei piatti delle due parti, se non la variazione dell'ortografia.
La cosa interessante è che quando si parla di chili o di zuppa di peperoncino, la ricetta sarà la stessa, tranne che per il fatto che nella ricetta si troverà un'ortografia diversa. libro.
Ci sono ristoranti che tendono a rimanere fedeli all'origine del piatto, ovvero il Messico.
Così un ristorante messicano a Londra potrebbe usare l'ortografia originale, che è “chile”, mentre usa ‘chilli’ per i suoi piatti fusion in stile britannico. Questo è il motivo per cui è tutta una questione di contesto e di pubblico.
Errori comuni da evitare
Di seguito sono riportati gli errori che le persone commettono alla domanda ‘è peperoncino o chili’:
- Mescolanza di ortografie nello stesso documento: È uno degli errori più frequenti che le persone commettono inconsapevolmente; pertanto, è bene essere più vigili quando lo si usa. È consigliabile scegliere un'unica grafia e usarla. Non usate “chili peppers” in un punto e “chilli con carne” in un altro, a meno che non stiate cercando di confrontare termini inglesi e americani. Lasciate che sia anche il vostro pubblico a guidarvi.
- Usare “chile” quando si intende il pepe o il piatto: ‘Il Cile, senza la ’i‘ o la doppia ’ll‘, è un Paese del Sud America. Sebbene sia la grafia spagnola del peperone, è meglio usare il normale ’chili‘ o ’chilli‘ per evitare confusione.
- Pensare troppo: Non stressatevi. Quando scrivete, usate con disinvoltura l'ortografia che preferite. La maggior parte delle persone capisce le vostre intenzioni indipendentemente dall'ortografia scelta. Si tratta solo di cibo, non di scienza missilistica.
- Ignorare la regione: Gli americani e gli inglesi usano un'ortografia diversa ed è prassi seguire l'ortografia del Paese per cui si scrive.
- Ammesso che uno sia più “corretto”: Non esiste un'ortografia più corretta dell'altra. La regione dovrebbe essere la vostra guida. Le due grafie sono simili e si pronunciano allo stesso modo.
Esempi di Chili vs Peperoncino nelle frasi
Di seguito sono riportate le illustrazioni dell'ortografia delle frasi:
- Ho un'enorme pentola di chili che sto preparando questa sera.
- E' un peperoncino più piccante di quanto mi aspettassi.
- Ho comprato peperoncini freschi al mercato del contadino
- E' peperoncino o chili?
- Mia nonna coltiva i suoi peperoncini ogni estate
Consigli per la scelta della giusta ortografia
Questi sono i consigli per scegliere l'ortografia corretta:
- Conoscere il pubblico: L'ortografia deve essere determinata dal pubblico. Non usate una ‘l’ quando dovete usare la doppia ‘l’. Avete dei dubbi? Potete fare una ricerca su contenuti simili realizzati da persone appartenenti al pubblico di riferimento.
- Utilizzate la vostra Guida allo stile di pubblicazione: Nel caso in cui stiate scrivendo un notiziario, una rivista o un blog, utilizzate la dicitura "pubblicazione". Guida allo stile. Ad esempio, il New York Times richiederà il chili, mentre il Guardian richiederà il peperoncino.
- Siate coerenti: Usate un'unica ortografia per tutto il tempo. Sarebbe sbagliato cambiare l'ortografia a metà strada, a meno che non si stia scrivendo un pezzo con entrambe le grafie.
- Pensate a un pubblico globale: Per una scrittura che verrà utilizzata in tutto il mondo, è meglio scegliere un'ortografia e attenersi ad essa.
- Abbinare le altre scelte ortografiche: Nel caso in cui si utilizzi l'ortografia americana, come ‘flavor’ o ‘color’, abbinarli a ‘chili’. Se si utilizza l'ortografia britannica, ad esempio flavour o color, allora si tratta di chili.
- Fidatevi del vostro istinto: Non fatevi prendere in giro. In altri casi, è semplicemente meglio scrivere la parola in un modo che vi sembra più sensato.
Quando state scrivendo un articolo e non siete sicuri che il vostro articolo scorra in modo fluido o che si legga come se l'avesse scritto un essere umano, allora andate su Undetectable AI's. Rivelatore AI e vedere se lo è. Il nostro rilevatore AI può aiutarvi a garantire che il vostro lavoro venga letto in modo naturale e simile a quello umano.

Si può anche usare l'IA non rilevabile Controllo del plagio per scoprire se gli esempi e le spiegazioni contenute nel vostro articolo sono originali, in modo da evitare sanzioni di qualsiasi tipo.

Provate il nostro AI Detector e Humanizer proprio qui sotto!
Domande frequenti
Il Cile si pronuncia Chili o Chilay?
Il Cile si pronuncia come CHEE-lay. Questa pronuncia è comune nelle zone di influenza messicana o spagnola. Anche CHILL-ay è una buona pronuncia se si desidera utilizzare la pronuncia spagnola. Tuttavia, le due parole ‘chili e peperoncino’ si pronunciano entrambe CHILL-ee.
Un esempio è quando si ordina in un ristorante messicano e si chiede: "Vuole il chile rosso o quello verde? Si tende a pronunciare CHEE-lay. Ma quando il vostro amico inglese ordina chili con carne, il significato è CHILL-ee.
Perché esistono diverse grafie del peperoncino?
Le diverse grafie del peperoncino esistono a causa della lingua inglese. Essendo una lingua utilizzata in diverse nazioni, la maggior parte dei Paesi si è evoluta nel tempo e ha creato una propria ortografia. Inoltre, al momento del suo ingresso nel territorio della lingua inglese, non esisteva un'ortografia standard o ufficiale di questa parola.
L'ortografia naturale era utilizzata sia dagli americani che dagli inglesi già nel XVIII e XIX secolo. L'inglese americano preferisce usare consonanti singole rispetto all'inglese, che preferisce usare due consonanti.
Oltre a chili e peperoncino, esiste anche la variante spagnola ‘chile’, che è ancora molto presente nella cultura messicana. Esistono quindi tre grafie diverse, ognuna delle quali è fedele alla propria regione.
In realtà, la causa dell'esistenza di queste grafie è che non c'è alcuna giustificazione per alterarle. Queste grafie vanno bene e si può sempre capire il significato, indipendentemente dal contesto.
Pensieri finali
A pensarci bene, non c'è alcun motivo valido per cui si debba discutere su “è peperoncino o chili?” quando entrambe le grafie significano la stessa cosa. Se ci fosse un dibattito sull'ortografia, non ci sarebbe un vincitore perché non c'è mai stata una vera e propria gara.
Le variazioni ortografiche sono solo uno dei tanti scenari in cui l'inglese si adatta e funziona in diverse parti del mondo. Gli americani si atterranno sempre a ‘chili’ con una ‘l’, mentre gli inglesi lavoreranno sempre con l'ortografia a loro più congeniale.
Una cosa di cui dovreste preoccuparvi è la scelta dell'ortografia e il suo mantenimento. Naturalmente, questo dipende dal Paese in cui vi trovate. Assicuratevi di conoscere il vostro pubblico e di essere in linea con il suo stile ortografico.
Mantenete un'ortografia coerente e adeguata al pubblico. AI non rilevabile aiuta a perfezionare il testo in modo da renderlo naturale in qualsiasi stile regionale.