Favourite sau Favorite? Ghid de engleză britanică vs engleză americană

Cuvântul “favorit” nu este doar un mod elegant de a scrie “favorit”. Deși ambele au același înțeles și aceeași utilizare, cu excepția literei “u”, nu este recomandată utilizarea ambelor în mod interschimbabil.

Există mai multe motive și mituri cu privire la motivul pentru care americanii au decis să renunțe la “u”. Unul a fost că au vrut să economisiți bani pe cerneală în presa tipografică din secolul al XIX-lea.

Chiar și Noah Webster a făcut din asta o problemă. El a vrut să facă engleza americană atât de distinctă de engleza britanică încât să a șters intenționat “u” din multe cuvinte. 

Dar în literatura de azi, este chiar atât de important? Da. Îți menține munca clară, coerentă și profesională.

Ambele grafii sunt corecte, dar versiunea pe care o alegeți depinde de locul în care vă aflați și de persoana pentru care scrieți. Este la fel de simplu ca asta. Haideți să abordăm dezbaterea favorit vs favorit o dată pentru totdeauna.


Principalele concluzii

  • Atât “favourite”, cât și “favorite” sunt ortografii corecte ale aceluiași cuvânt

  • “Favourite” este engleza britanică, “favorite” este engleza americană

  • Diferența se reduce la convențiile ortografice regionale, nu la semnificație

  • Rămâneți consecvent cu o singură ortografie pe tot parcursul scrierii

  • Publicul dumneavoastră și locul de publicare ar trebui să vă ghideze alegerea


Care este diferența dintre favorit și favorit?

Nu există nicio diferență de sens.

Spre deosebire de omonime, “favorit” și “preferat” se referă exact la același lucru: ceva ce preferați mai presus de toate celelalte. Cântecul tău preferat, filmul tău preferat.

Cuvântul funcționează atât ca substantiv, cât și ca adjectiv și înseamnă același lucru, indiferent de modul în care îl scrieți.

Detecție AI Detecție AI

Nu vă mai îngrijorați niciodată că AI vă detectează textele. Undetectable AI Vă poate ajuta:

  • Faceți să apară scrisul dvs. asistat de AI asemănătoare omului.
  • Bypass toate instrumentele majore de detectare AI cu un singur clic.
  • Utilizați AI în siguranță și cu încredere în școală și la locul de muncă.
Încercați GRATUIT

Singura diferență reală? Geografia.

Engleza britanică adaugă un “u” la anumite cuvinte pe care engleza americană le elimină. Este o convenție ortografică veche de secole, care își are rădăcinile în modul în care limba engleză a evoluat diferit de o parte și de alta a Atlanticului. Americanii au simplificat ortografia în anii 1800, în timp ce engleza britanică a păstrat formele tradiționale.

Gândiți-vă la cuvinte precum “culoare” și “culoare”, sau “onoare” și “onoare”. Același tipar. Aceeași situație. “u” este indiciul care vă spune ce versiune a limbii engleze citiți.

Când să utilizați și exemplu

Să ne uităm la modul în care fiecare versiune apare în propoziții reale.

Favorit

Folosiți “favorit” atunci când scrieți pentru publicul britanic, australian, canadian sau al altor țări din Commonwealth.

Exemple:

“Ceaiul este băutura mea preferată dimineața.”

“Întotdeauna a fost preferata profesorului.”

“Care este cartea ta preferată din toate timpurile?”

“Cafeneaua a devenit un loc preferat pentru localnici.”

În engleza britanică, veți vedea, de asemenea, cuvinte înrudite ortografiate cu “u”: favouritism, favourably, unfavourable. Modelul rămâne consecvent în întreaga familie de cuvinte.

Favorit

Folosiți “favorite” atunci când scrieți pentru publicul american sau pentru publicații care respectă stilul englezesc american.

Exemple:

“Pizza este mâncarea mea preferată, fără îndoială.”

“A devenit favoritul la câștigarea campionatului.”

“Care este modul tău preferat de a petrece o duminică?”

“Restaurantul este unul dintre preferatele turiștilor.”

Engleza americană renunță la “u” peste tot. Veți vedea favoritism, favorably și unfavorable. Fără excepții.

Ambele versiuni funcționează identic în propoziții. Puteți să le schimbați în funcție de publicul dumneavoastră, fără a modifica gramatica sau sensul.

Undetectable AI free grammar checker screenshot

Precizia contează adesea mai mult decât preferința. AI nedetectabile Verificator de gramatică ajută la asigurarea faptului că termenele, explicațiile și propozițiile de exemplu rămân corecte din punct de vedere gramatical și coerente din punct de vedere intern, în special atunci când se trece de la convențiile englezești britanice la cele americane.

Contextul și regiunea contează

Nu locația dvs. trebuie să vă dicteze ortografia, ci publicul dumneavoastră.

Dacă sunteți un scriitor american care creează conținut pentru o revistă britanică, folosiți ortografia britanică. Dacă sunteți un canadian care scrie pentru un site web american, treceți la convențiile americane. Este vorba despre a vă întâlni cititorii acolo unde se află ei.

Acest lucru contează mai mult decât ați putea crede. Folosirea unei ortografii regionale greșite poate face ca scrisul dvs. să pară deplasat. Nu chiar greșit, dar ca și cum ceva nu se potrivește. Cititorii observă.

S-ar putea să nu înregistreze acest lucru în mod conștient, dar ortografia inconsecventă creează o deconectare subtilă.

Scriitorii profesioniști învață să facă schimb de coduri între variante. Este o abilitate care vă face mai versatil și mai vandabil. Cu cât vă simțiți mai confortabil cu ambele sisteme, cu atât devine mai ușor să vă adaptați scrisul pentru diferite audiențe.

Engleza americană vs engleza britanică

Împărțirea favorit/favorit este doar o piesă a unui puzzle mult mai mare.

Engleza americană și cea britanică au divergent de-a lungul secolelor de dezvoltare separată. Când engleza americană a fost standardizată în anii 1800, lexicograful Noah Webster a făcut presiuni pentru simplificarea ortografiei.

El dorea ca engleza americană să aibă propria sa identitate, distinctă de convențiile britanice.

Modificările aduse de Webster au rămas în vigoare pe măsură ce americanii au început să renunțe la “u” din cuvinte precum “favor”, “labour” și “colour”. Ei au schimbat “centru” în “centru” și “teatru” la “teatru”.”

Engleza britanică, între timp, a păstrat ortografiile tradiționale.

Astăzi, aceste diferențe sunt încorporate în fiecare versiune a limbii engleze. Niciuna nu este mai corectă decât cealaltă. Ele sunt doar ramuri diferite ale aceluiași copac lingvistic.

Alte diferențe ortografice comune între britanici și americani includ realise vs realize, organise vs organize, defence vs defense, licence vs license (ca substantiv) și travelled vs traveled.

Modelul se repetă în sute de cuvinte. Odată ce ați învățat regulile, identificarea diferențelor devine automată.

Distincția favorit/favorite se extinde dincolo de acest singur cuvânt. Înțelegerea acesteia vă ajută să recunoașteți modelul mai larg al variațiilor ortografice din limba engleză.

Captură de ecran a detectorului de IA al Undetectable AI

AI nedetectabile Detector AI vă poate ajuta să vă asigurați că scrisul dvs. se citește natural și păstrează un flux uman, în special pentru publicul internațional.

Aceasta ajută la identificarea frazelor rigide, a tranzițiilor nefirești sau a modelelor care pot părea mecanice atunci când se explică diferențele lingvistice regionale, menținând conținutul clar și lizibil în toate variantele de limbă engleză.

Favorit sau favorit în scris

Consecvența este esențială.

Alegeți un stil de ortografie și rămâneți la el. Nu scrieți “favorit” într-un paragraf și “favorite” în următorul. Acesta este cel mai rapid mod de a părea neglijent sau neprofesionist.

Cele mai multe scrieri profesionale urmează un ghid de stil. Publicațiile americane folosesc de obicei Manualul de stil al Associated Press (AP) sau Manualul de stil Chicago, ambele specificând ortografia americană.

Publicațiile britanice urmează ghiduri precum ghidul de stil al The Guardian sau stilul propriu al The Times, care utilizează convențiile britanice.

Dacă scrieți pentru dvs. sau nu aveți un ghid de stil de urmat, alegeți în funcție de publicul principal. Scrieți pentru un public global? Alege unul și angajează-te. 

Scrierea academică are propriile sale considerente. Universitățile americane doresc ortografia americană. Universitățile britanice doresc ortografia britanică. Dacă trimiteți o lucrare la o revistă sau la o conferință, verificați instrucțiunile de trimitere. Acestea vă vor spune ce convenție să folosiți.

Postările pe blog, social media și scrisul ocazional vă oferă mai multă libertate. Trebuie doar să fii consecvent în cadrul fiecărui articol. Schimbarea la jumătatea articolului rupe fluxul și face ca scrisul tău să pară împrăștiat.

Scrisul de afaceri adaugă un alt nivel. Dacă sunteți angajat de o companie, probabil că aceasta are un stil preferat. Uneori, corporațiile internaționale folosesc în mod implicit engleza americană pentru a asigura coerența între birourile globale, în timp ce altele lasă birourile regionale să își folosească convențiile locale.

Verificați ghidurile de brand ale companiei dvs. sau adresați-vă editorului dvs.

Greșeli frecvente de evitat

Amestecarea ortografiei britanice și americane în același document este cea mai mare eroare. Se întâmplă mai des decât ați crede, mai ales dacă schimbați setările de autocorectare sau copiați text din surse diferite.

Ferește-te de autocorectarea care încearcă să-ți “repare” ortografia: Dacă v-ați setat procesorul de text pe engleză britanică, dar încercați să scrieți în engleză americană, acesta va marca “favorit” ca fiind greșit. Nu lăsați software-ul să treacă peste alegerea dvs. intenționată.

O altă greșeală: presupunând că o versiune este mai formală sau mai corectă. Engleza britanică nu este mai pretențioasă sau mai corectă. Engleza americană nu este neglijentă sau simplificată. Sunt variante regionale, ambele la fel de valide.

Unii scriitori încearcă să amestece și să potrivească, folosind ortografia britanică pentru unele cuvinte și cea americană pentru altele. Nu o faceți. Acest lucru pare inconsecvent și derutează audiența cu privire la convenția pe care o urmați.

Iată una vicleană: uitarea cuvintelor înrudite. Dacă folosiți “favorit”, trebuie să folosiți și “favoritism” și “favorabil”. Dacă scrieți “favorit”, rămâneți cu “favoritism” și “favorabil”. Ortografia se poartă prin întreaga familie de cuvinte.

Copierea și lipirea din mai multe surse pot introduce neconcordanțe.

Dacă preluați un citat dintr-un articol britanic și altul de pe un blog american, s-ar putea să vă treziți cu o ortografie amestecată. Revizuiți și standardizați întotdeauna înainte de publicare.

Sfaturi pentru o ortografie consecventă

  • Setați setările de limbă înainte de a începe să scrieți: În Microsoft Word, Google Docs sau orice alt instrument pe care îl utilizați, selectați English (United States) sau English (United Kingdom). Existența acestor setări ajută autocorectarea și verificarea ortografică să se alinieze la stilul ales.
  • Creați o foaie de stil personală dacă scrieți în mod regulat: Enumerați cuvintele uzuale pe care le utilizați și ortografia pe care o preferați. Consultați lista atunci când nu sunteți sigur. Cu timpul, ortografia corectă pentru stilul ales va deveni o a doua natură.
  • Utilizați în mod strategic căutarea și înlocuirea: Dacă ați scris un proiect și vă dați seama că ați folosit o ortografie regională greșită, căutați “our” pentru engleza britanică sau verificați cazurile în care este posibil să fi uitat “u” pentru engleza americană. Corectați-le pe toate odată, dar aveți grijă să nu modificați cuvinte precum “hour” sau “pour” care includ în mod legitim “our” în ambele variante.
  • Citește-ți lucrarea cu voce tare: Este posibil ca ochiul tău să treacă peste inconsecvențele ortografice, dar cititul cu voce tare te obligă să încetinești și să observi detaliile. În acest fel, veți descoperi mai ușor greșelile de ortografie.
  • Când aveți îndoieli, consultați un dicționar: Asigurați-vă că este dicționarul potrivit pentru dialect. Merriam-Webster este american. Oxford este britanic. Dicționarul pe care îl consultați trebuie să corespundă variantei de engleză în care scrieți.
  • Rețineți că consecvența contează mai mult decât preferințele: Poate că personal preferați ortografia britanică, dar dacă scrieți pentru un public american, preferința dvs. trece în plan secund. Serviți-vă mai întâi cititorii.
  • Păstrați la îndemână o listă a perechilor frecvent confundate: O referință rapidă economisește timp și previne întreruperea căutării pe Google a aceleiași întrebări în mod repetat.

Consecvența este mai ușor de menținut atunci când îndrumările sunt clare și memorabile, în special pentru redactorii care lucrează în regiuni diferite sau care trec de la un proiect la altul.

Captură de ecran a programului Advanced AI Humanizer de la Undetectable AI

AI nedetectabile AI Humanizer se integrează în mod natural în proces. Aceasta ajută la transformarea regulilor abstracte de ortografie și a preferințelor de stil în îndrumări practice, ușor de urmat, astfel încât sfaturile să nu rămână teoretice.

În schimb, ele devin obiceiuri repetabile pe care scriitorii le pot folosi pentru a îmbunătățirea gramaticii și să le aplicați fără să vă gândiți la fiecare alegere ortografică.

Încercați detectorul de inteligență artificială și umanizatorul nostru chiar mai jos!

O problemă cu “U”, nu o problemă cu tine

Favorit sau favorit? Acum știți că de fapt nu este o chestiune de corectitudine. Este o chestiune de context.

Alegeți ortografia care se potrivește cu publicul dumneavoastră și păstrați-o. Engleza britanică pentru cititorii din Commonwealth, engleza americană pentru publicul din Statele Unite. Simplu ca bună ziua.

Limba engleză este murdară și plină de ciudățenii. Diferențele ortografice regionale sunt doar una dintre aceste ciudățenii. Dar înțelegerea lor vă face un scriitor mai intenționat și mai profesionist.

Astfel, data viitoare când vă uitați la tastatură, întrebându-vă dacă să adăugați “u” sau nu, veți ști exact ce să faceți. Nu veți mai șterge și rescrie. Doar o ortografie încrezătoare și coerentă, care să fie în folosul cititorilor dvs.

Scrieți cu încredere și consecvență folosind AI nedetectabil pentru a se potrivi perfect cu publicul dumneavoastră.