Ви набираєте електронного листа клієнту у Великобританії і раптом зупиняєтесь біля клавіатури: виконати чи не виконати?
Ви, напевно, вже стикалися з обома варіантами написання, і, чесно кажучи, будь-яка з форм написання може бути правильною, залежно від читача.
Ця невелика різниця в написанні збиває з пантелику письменників не тому, що вони помиляються, а тому, що обидва варіанти написання є правильними в різних частинах світу.
Атлантичний океан розділяє не лише континенти, він також розділяє правила написання, і використання неправильного з них може призвести до того, що вас вважатимуть недбалим перед аудиторією.
Ця стаття допоможе вам зрозуміти відмінності між цими двома словами і як їх використовувати.
Основні висновки
- “Fulfill” - це американська англійська; “fulfil” - британська англійська.
- Обидва написання означають одне й те саме, без жодної семантичної різниці.
- Різниця в написанні походить від реформи американського правопису Ноя Вебстера в 19 столітті.
- Використовуйте “виконати” для аудиторії США, “виконати” для читачів Великобританії, Австралії та більшості країн Співдружності.
- Минулий час стає “виконаним”, а герундій - “виконаним” в обох варіантах.
У чому різниця між Fulfil та Fulfill
Іноді англійський правопис може збивати з пантелику, особливо коли йдеться про слова, які в різних регіонах пишуться по-різному.
Прикладом такого слова є: виконати і виконати. Чи замінюють вони одне одного, чи є певний контекст, в якому одне з них краще за інше?
Давайте розглянемо різницю між ними.
Більше ніколи не турбуйтеся про те, що ШІ виявить ваші тексти. Undetectable AI Може допомогти тобі:
- Зробіть так, щоб ваше письмо з допомогою штучного інтелекту з'являлося на екрані схожий на людину.
- Обхід всі основні інструменти виявлення ШІ лише одним кліком.
- Використання ШІ безпечно і впевнено у школі та на роботі.
Основне значення
Обидва варіанти написання мають ідентичні значення та моделі вживання. Нижче наведено деякі випадки вживання слова “виконати”.”
| Варіант використання | Це означає. | Приклад |
| Виконати вимогу або зобов'язання | Термін "виконати/виконати" використовується для опису виконання формальних вимог, які були встановлені. Воно поширене в юридичному, діловому та академічному контекстах і означає виконання певного переліку обов'язків або критеріїв. | “Підрядник виконав усі умови договору”.” |
| Для досягнення бажаного результату | Він зосереджується на особистих намірах, цілях чи амбіціях, а не на зовнішніх вимогах. Його часто використовують у натхненному письмі, автобіографіях та дискусіях про життєві цілі. | “Вона здійснила свою мрію - стала хірургом”.” |
| Задовольнити потребу або очікування | Використовується, коли очікування щодо якості, послуг або результатів відповідають або навіть перевищують очікування. Це означає, що є відповідність між тим, що очікувалося, і тим, що насправді відбулося. | “Ресторан виправдав усі наші очікування”.” |
| Для виконання обов'язку або функції | Це опис чогось, що робить те, що було розроблено або призначено для виконання. Це поширене в технічних блоги, описи продуктів, а також в організаціях, де визначення ролей є важливим | “Програмне забезпечення відповідає своєму призначенню”.” |
Чому написання відрізняються
Британська дискусія про "виконати" чи "виконати" сягає своїм корінням спроби Ноя Вебстера на початку 19-го століття зробити правопис американської мови менш складним.
Вебстер вважав, що від британського правопису тхне надмірним використанням літер і французькими умовностями, які ускладнюють англійську як мову.
Його 1828 року “Американський словник англійської мови” запровадив систематичні зміни, зокрема вилучив “U” з “color” на “color”, змінив закінчення “-re” на “-er” і стандартизував подвоєння приголосних там, де, на його думку, це покращувало узгодженість або відображало вимову, як-от зміна “fulfil” на "fulfill".”
У базовій формі британська англійська зберегла одну літеру L, тому що саме так вона пишеться протягом століть.
Оксфордський словник англійської мови та інші британські авторитети наполягали на традиційному написанні і вважали реформи Вебстера неприємною американізацією інших англійських слів, що закінчуються на одну літеру "л".
Для них слово “виконати” зберегло історичну орфографію та зв'язок з іншими англійськими словами, що закінчуються на одну літеру "л".
Коли виконання є кращим вибором
Коли ви пишете для американської аудиторії, перевага надається написанню “виконати”.”
Наприклад:
- Публікації та бізнес, що базуються в США: Якщо ви пишете для The New York Times, Harvard Business Review, або будь-якої іншої американської компанії, очікуваним є використання слова “виконати”. Використання слова “виконати” одразу покаже, що ви не знайомі з американськими конвенціями.
- Наукові статті для американських інституцій: Дисертації, наукові роботи та есе, що подаються до університетів США, мають бути оформлені відповідно до американського правопису. Посібники зі стилю, такі як "Чиказький посібник зі стилю" (Chicago Manual of Style) та APA в обох вказано “виконати”.”
- Маркетингові матеріали, орієнтовані на американських споживачів: Інформація про продукт, маркетинговий контент і веб-сайти, орієнтовані на американську аудиторію, повинні бути написані відповідно до американських правил правопису. Використання британської орфографії зробить контент менш зрозумілим для американських читачів.
- Міжнародні контексти з американською англійською: Американська англійська є глобальним стандартом спілкування багатьох транснаціональних корпорацій. Якщо в керівництві по стилю вашої компанії зазначено використання американської англійської мови, то вам слід використовувати слово fulfill, навіть коли ви звертаєтеся до органів влади за межами США.
В американському контексті питання “виконати” чи "виконати" стає простим. Переконайтеся, що ви завжди використовуєте "виконати". Американська англійська повністю стандартизувала це написання, і відхилення від нього буде сприйматися американськими читачами як неправильне.
Коли перевага надається виконанню
Використовуйте “виконати”, коли пишете для британської, австралійської, новозеландської та більшості інших аудиторій Співдружності.
Ось кілька конкретних випадків використання:
- Публікації та організації у Великій Британії: "Гардіан, BBC та британські компанії очікують “виконати”. Використання слова “виконати” маркує вас як американця або незнайомого з британськими стандартами.
- Контент для британських споживачів: Маркетинговий контент, веб-сайти та інформація про продукти, орієнтовані на британську аудиторію, повинні бути написані відповідно до британських правил правопису.
- Канадські контексти: Канадська англійська може бути дуже заплутаною та складною, оскільки вона є поєднанням американського та британського стандартів. Коли йдеться про виконання/виконання, канадці, як правило, пишуть слово fulfill (британське), але оскільки вони приймають американський стандарт, також використовується слово fulfill.
Якщо хтось запитає, як правильно писати “виконати” чи "виконати британську англійську", то, звичайно ж, скаже "виконати" з одним "л". Британська англійська зберегла написання "виконати", дотримуючись довебстерської традиції.
Ця орфографічна відмінність є однією з найочевидніших відмінностей між американською та британською англійською мовами.
Однак є певні слова, які змінилися з плином часу, оскільки британська англійська перейняла американський правопис.
Наш Чат зі штучним інтелектом досліджує історію цих розбіжностей у написанні, допомагаючи зрозуміти, чому в одних регіонах вживають “виконати”, а в інших - “здійснити”.”
За допомогою цього інструменту ви зможете впевнено писати до своєї міжнародної аудиторії.

Наш ШІ-гуманізатор також корисний, коли ви пишете статті, які вимагають використання технічних або формальних формулювань, але при цьому повинні звучати природно для вашої конкретної аудиторії.
Інструмент дозволяє змінювати тон і формулювання, щоб відповідати очікуванням регіону, не змінюючи при цьому форму написання.

Виконати vs Виконати в реальних реченнях
Ось як обидва написання працюють у реальних реченнях:
Приклади з американської англійської (Виконати)
Ось приклади того, як це слово використовується в американській англійській
| Варіант використання | Приклади |
| Бізнес-контекст | “Постачальник повинен виконати всі контрактні зобов'язання до 31 грудня”.” |
| Особисте досягнення | “Переїзд до Портленда допоміг мені здійснити мою мрію жити в місті з великою кавовою культурою”.” |
| Вимоги | “Студенти повинні виконати мовну вимогу до закінчення навчання”.” |
| Ролі та обов'язки | “Менеджер професійно виконувала свої обов'язки”.” |
| Замовлення та запити | “Amazon може виконати більшість замовлень протягом двох робочих днів”.” |
Приклади з англійської мови (Виконати)
Ось приклади того, як це слово використовується в британській англійській
| Варіант використання | Приклади |
| Бізнес-контекст | “Постачальник не виконав умови, узгоджені в нашому договорі”.” |
| Особисте досягнення | “Вона здійснила свою давню мрію - піднятися на Бен-Невіс”.” |
| Вимоги | “Кандидати повинні відповідати всім критеріям, переліченим в описі вакансії”.” |
| Ролі та обов'язки | “Комітет виконав свій мандат щодо перегляду процедур захисту”.” |
| Замовлення та запити | “Ми виконуємо замовлення протягом 48 годин для клієнтів з Великобританії”.” |
Fulfill і fulfil можуть писатися по-різному, але форма герундія використовується в минулому часі однаково. Різниця в написанні спостерігається лише в теперішньому часі та іменнику.
Наприклад, в американській англійській мові це - fulfill (дієслово) і fulfilment (іменник), тоді як у британській - fulfill (дієслово) і fulfilment (іменник).
Під час написання довгих документів, де важлива орфографічна єдність, наші Перевірка граматики стає необхідним. Інструмент допоможе вам виявити випадки змішання американської та британської орфографії у ваших написання.
Він також виправляє будь-яку з вибраних вами версій і позначає типові помилки у дієслівних формах.

Поширені помилки, яких слід уникати авторам
Нижче наведено типові помилки, яких слід уникати авторам, коли вони використовують слово fulfil/fulfill у реченні:
- Змішування орфограм в одному документі: Це найпоширеніша помилка. Автори використовують слово “виконати” у вступі, оскільки це те, що інструменти на кшталт Grammarly хотіли б, щоб вони використовували, але згодом вдаються до використання “виконати”, коли йдеться про британську аудиторію. Намагайтеся вибрати єдиний варіант написання і дотримуватися його.
- Використання неправильного варіанту для вашої аудиторії: Використання слова “виконати”, коли ви пишете для The Guardian, або “виконати” в документі для американського клієнта, свідчить про те, що ви не подумали про свого читача. Це має більше значення, ніж багато хто думає, оскільки правописні норми є частиною того, як аудиторія взаємодіє з певним контентом.
- Неправильні форми минулого часу: Деякі автори вважають, що британська англійська використовує “fulfilled” (з однією Л) для передачі слова “виконати”. Це неправильно, оскільки і американська, і британська англійська подвоюють Л у минулому часі: “fulfilled”. Те саме правило застосовується до “fulfilling”.”
- Перевиправлення на основі автокорекції: Якщо у вашому програмному забезпеченні ввімкнено англійську мову США, виконати буде позначено як помилку. Якщо налаштовано британську англійську, буде позначено виконати. Не приймайте ці виправлення наосліп. Ознайомтеся з тим, яку версію ви хочете використовувати для своєї аудиторії, і вимкніть автокорекцію, коли це необхідно.
- Забудьте про сполучення та фрази: Такі терміни, як “пророцтво, що самоздійснюється”, зберігають базовий варіант написання. Коли пишете “виконати”, пишіть “самоздійснюючий”. У випадку “виконати”, пишіть "самоздійснюваний". Це пояснюється тим, що в обох формах герундій завжди пишеться з двома "л".
Як вибрати правильний варіант написання
Ось схема рішень, якої слід дотримуватися при виборі правильного написання:
- Визначте свою основну аудиторію: Ви пишете для американців, австралійців, британців, канадців чи читачів з усього світу? Саме це визначає ваш правопис. Якщо 80% ваші читачі - американці, пишіть за американським правописом.
- Ознайомтеся з посібниками з організаційного стилю: У багатьох компаніях і виданнях є посібники зі стилю організації, які містять чіткий опис того, який варіант англійської мови слід використовувати. Дотримуйтеся цього стандарту незалежно від вашого вибору чи місця проведення аудиторії. Ідея послідовності в організації є більш важливою, ніж географічна оптимізація.
- Розглянемо тип видання Журнал: В академічних журналах часто вказують американську або британську англійську. Ділові видання зазвичай підпорядковуються конвенціям своєї країни. Перш ніж вирішити, який варіант використовувати, ознайомтеся з рекомендаціями щодо подання документів.
- За замовчуванням до вашого навчального закладу або місцезнаходження: Якщо ви однаково добре знайомі з обома формами і не потребуєте певної аудиторії, використовуйте шкільний правопис або той, що відповідає вашому місцезнаходженню. Британські письменники, які проживають у США, можуть навіть використовувати британський правопис в особистому листуванні.
- Використовуйте інструменти, щоб забезпечити свій вибір: Встановіть у мовних налаштуваннях текстового процесора англійську мову США або англійську мову Великої Британії. Це дозволить автокорекції допомагати вам, а не боротися з вами. Граматична перевірка зможе автоматично позначати невідповідності.
Наш Генератор підказок ШІ генерує персоналізовані вправи для відпрацювання варіантів правопису. Ви можете створювати підказки, наприклад: “Напишіть три ділові листи британською англійською” або “Створіть опис продукту для американської аудиторії, використовуючи американський правопис”.”
Інструмент пропонує вам сценарії, де потрібен узгоджений правопис, і допомагає навчитися використовувати той чи інший варіант.
Він також може розвивати порівняльні вправи, де вам доведеться писати один і той самий текст американською та британською мовами, таким чином розвиваючи вільне володіння обома системами.
Така практика допоможе вам уникнути прикрого відкриття в середині документа, що ви використали не той варіант, який підходить вашій аудиторії.

Спробуйте наш ШІ-детектор і гуманізатор у віджеті нижче!
Заключні думки
Вибір "виконати" чи "не виконати" залежить від знання вашої аудиторії та послідовності.
Неважливо, чи робота створена штучним інтелектом, чи ви написали її самостійно; щоб переконатися в правильності написання, вам потрібно вийти за рамки перевірки орфографії.
Наша система перевірки граматики не лише виявить ці регіональні відмінності в написанні, але й забезпечить однакове написання в усьому тексті вашого документа.
Наш штучний інтелект також скоригує тон відповідно до очікувань вашої аудиторії і зробить ваш текст природним і читабельним, незалежно від того, яку версію правопису ви вирішите використовувати.
Зберігайте правопис послідовним, а тон - природним за допомогою ШІ, який неможливо виявити перед публікацією.