Як правильно використовувати чек vs чек

Ви коли-небудь робили довгу перерву в письмі тільки тому, що не могли зрозуміти, що краще виписати - чек чи квитанцію?

Якщо так, то зараз саме час сказати вам, що ви не самотні.  

Дилема "чек або чек" - одна з тих орфографічних ситуацій, яка найчастіше збиває людей з пантелику, особливо якщо ви працюєте над проектом або контентом для міжнародної аудиторії, або якщо ви нещодавно переїхали зі США до Великобританії чи навпаки. 

Визначити, який варіант написання використовувати, дуже просто: потрібно лише розуміти правила та контекст кожного написання. 

Давайте зануримося.


Основні висновки

  • Чек - це написання у Великій Британії/Співдружності Незалежних Держав 

  • Перевірте американський правопис

  • Американці використовують check як іменник і як дієслово 


У чому різниця між чеком і банкоматом?

Розмова про чек vs чек насправді залежить від того, про що ви говорите. З точки зору того, що це папірець, який використовується для того, щоб заплатити комусь з вашого банківського рахунку, єдиною дійсною різницею є географія.

Знаєте, як американці кажуть "колір", а британці "колор"? Так от, це те саме, різні правописні конвенції

Чек і чек мають однакове значення: це письмове розпорядження, датоване і підписане, яке зобов'язує ваш банк виплатити певну суму власникові.

Виявлення ШІ Виявлення ШІ

Більше ніколи не турбуйтеся про те, що ШІ виявить ваші тексти. Undetectable AI Може допомогти тобі:

  • Зробіть так, щоб ваше письмо з допомогою штучного інтелекту з'являлося на екрані схожий на людину.
  • Обхід всі основні інструменти виявлення ШІ лише одним кліком.
  • Використання ШІ безпечно і впевнено у школі та на роботі.
Спробуйте безкоштовно

Тож навіть якщо ви в Лондоні виписуєте ‘чек’ на орендну плату або в Лос-Анджелесі теж виписуєте ‘чек’ на орендну плату, ви робите одну й ту ж дію. 

Тепер дискусія про чек vs. чек стає цікавою. Вам може бути цікаво, чому? Отже, в американській англійській мові слово ‘чек’ має подвійне значення.

Це може означати банківський платіжний документ. Це також може означати ‘перевірити’ щось. Наприклад, “Мені потрібно перевірити свій щоденник”. Щоб уникнути плутанини, check можна використовувати як іменник і дієслово. 

Check також є в англійській мові. Однак воно має лише одне значення - ‘перевіряти’. На відміну від Америки, воно не стосується платіжного документа. У Великій Британії чек - це дієслово. 

Визначення та походження

Чек походить від французького слова ‘échec’, що означає ‘перевіряти’. Французи походять від перського ‘шах’, поширеного шахового терміну, відомого як “шах і мат” (шах мат, що означає "король мертвий").

Ідея чека полягала в тому, щоб забезпечити спосіб здійснювати транзакції на вашому рахунку. Британці прийняли це написання, і воно стало частиною їхньої співдружності за часів імперії. 

Check - це американізований правопис, який з'явився через те, що Сполучені Штати розробили власний правопис у 18-19 століттях.

Ной Вебстер, який прагнув зробити американську англійську простішою, вирішив створити словник, який виключав певні слова з правопису, через що американці відкинули закінчення ‘que’ в цьому випадку. 

Отже, як ви можете бачити з порівняння використання чеків у США, американці прийняли ‘чек’ для всього. Від банківського документа, процесу верифікації до рахунку в ресторані.

Можна сказати, що це слово стало універсальним, на відміну від cheque vs check Canada, яке є специфічним.

Канадці пішли шляхом Великої Британії і прийняли виняткове значення чеку - це банківський документ. Це не означає, що вони не перевіряють іноді. Вони кажуть це слово лише тоді, коли мають намір щось перевірити або дослідити.

Канадець може сказати: “Дозвольте, я перевірю, чи цей чек оплачений”.” 

Правильне використання чеків

Якщо ви пишете для британської, канадської, австралійської чи взагалі для аудиторії країн Співдружності, стандартним написанням є Cheque.

Ось як правильно використовувати це слово: 

Ви можете використовувати чек, коли будете там: 

  • Говоримо про фізичний платіжний документ з банківського рахунку
  • Пишемо про банківські та фінансові операції британською англійською
  • Робота над чимось, що могли б прочитати люди у Великобританії, Канаді, Австралії, Новій Зеландії чи Індії
  • Дотримуючись посібників зі стилю AP, які вимагають дотримання норм британської англійської мови

Пам'ятайте, що чек використовується лише для банківських платіжних квитанцій і ні для чого іншого. Ви не можете сказати “Мені потрібно перевірити свою електронну пошту” або “Ви не могли б перевірити погоду?”. Навіть у британському варіанті англійської мови правильним буде слово ‘check’. 

Множина від слова "чек" - це чеки, а коли ви говорите про тип рахунку в Канаді, то це ‘розрахунковий рахунок’Хоча британці кажуть ‘поточний рахунок’.’ 

Правильне використання перевірки

Коли ви перебуваєте в Америці або пишете для американської аудиторії, вам слід використовувати правильний правопис, тобто перевірку слів.

На відміну від cheque, слова, яке використовувалося лише як іменник, check може вживатися як дієслово та іменник. 

Check також може бути використаний як іменник, коли хтось посилається на наступне

  • перевірка або обстеження 
  • Щось, що обмежує або контролює 
  • Позначка (✓), щоб показати, що щось було взято до уваги
  • Письмове доручення на здійснення платежу
  • Квиток із зазначенням права власності, наприклад, багажна квитанція
  • Візерунки з квадратів, що чергуються, як на шаховій дошці
  • Рахунок з ресторану 
  • У "The акт удару іншого гравця в хокеї 

Нижче наведено способи, як правильно використовувати check як дієслово: 

  • Здійснити перевірку 
  • Поставити ліміт або обмеження 
  • Зробити позначку ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
  • Вдарити іншого гравця в хокеї

Якщо у Великій Британії пишуть ‘чековий рахунок’, то в США - ‘розрахунковий рахунок’, і ви також пишете ‘чеки’, а не ‘чеки’. Тепер ви бачите, наскільки універсальним є американський правопис.

Отже, чи ви перевіряєте свій розрахунковий рахунок за виписаним чеком, чи розраховуєтесь у продуктовому магазині, чи граєте в шашки на картатій дошці, це все одно “чек”.”

Під час написання текстів трапляються випадки, коли ви не впевнені у правильності вживання певних граматичних конструкцій. Тому існують штучні інтелекти, які неможливо виявити Перевірка граматики.

Наша програма перевірки граматики допоможе вам переконатися, що всі ваші визначення, речення та орфограми є граматично правильними та читабельними.

Скріншот безкоштовної перевірки граматики без ШІ

Часті помилки з чеком/чеками

Правила правопису досить прості, але люди все одно припускаються помилок. Ось найпоширеніші помилки з чек/чек: 

  • Змішування заклинань: Часто люди роблять помилку, вживаючи слово cheque в американському написанні або check в британському. Цю помилку роблять люди, які щойно переїхали з іншої країни, або компанії, які розширюють свою діяльність на міжнародному рівні і не оновлюють свій контент швидко.
  • Посібник зі стилю Невігластво: Дехто також припускається помилки, не перевіряючи, що вимагається в посібнику зі стилю видання. Отже, якщо ви працюєте над будь-яким текстом, ви повинні перевірити, якого правопису вимагає ваш клієнт. Непрофесійно бути необізнаним зі стилями - непрофесійно.
  • Думати, що один варіант написання кращий: Деякі американці вважають, що ‘чек’ - це більш вишукане або витончене написання. Тому вони вживають його, думаючи, що це робить їх більш освіченими. Перш ніж намагатися звучати вишукано, ви маєте подумати про свою аудиторію.
  • Неправильне написання обох слів: Деякі люди знають, яка орфограма належить до якої країни, але роблять помилки при написанні. Наприклад, хтось може писати ‘чек’ як ‘чек’, а ‘чек’ як "чек" або "чек", що є неправильним. Правильним залишається написання "чек" і "чек".
  • Частина "Плутанина мовлення": Це ще одна поширена помилка. Дехто вважає, що check - це дієслово, а Cheque - іменник, але це не так. Check - це слово в американській англійській мові, яке відноситься як до іменника, так і до дієслова. У британській англійській використовується дієслово check та іменник cheque.  

Чек vs перевірка в реченнях

Ось кілька прикладів порівняння чеків у США та Великій Британії у реченнях: 

Американська англійська (перевірити)Британська англійська (чек)
Мені потрібно внести цю суму перевірка сьогодніМені потрібно внести цю суму чек сьогодні
Будь ласка. Напиши мені перевірка за орендну платуБудь ласка, напишіть мені чек за орендну плату
Вона отримала свою зарплата сьогодні Вона отримала свою зарплата сьогодні
О, Боже. перевірка в ресторані був $100О, Боже. чек в ресторані становила 100 фунтів стерлінгів
Це перевірка зняв гроші з мого рахунку. Це чек зняв гроші з мого рахунку.
Банк відмовив мені в оплаті перевірка через недостатність коштівБанк відмовив мені в оплаті чек через недостатність коштів
Я написав перевірка до благодійного фонду вчора ввечері Я написав чек до благодійного фонду вчора ввечері
Чи приймаєте ви оплату за допомогою перевірка?Чи приймаєте ви оплату за допомогою чек?
Не залишайте порожніх місць чекиНе залишайте порожніх місць чеки 
У мене є в клітинку. сорочка У мене є в клітинку сорочка
I перевірено її сумку.I перевірено її сумку.
Вона перевірено з готелю.Вона перевірено з готелю.

З цих прикладів ви побачите, що check працює як іменник і дієслово, а Cheque - лише як іменник. 

Можливо, після ознайомлення з цими прикладами ви вирішите використовувати штучний інтелект щоб згенерувати більше прикладів.

Однак результати, які ви отримуєте, можуть виглядати неприродно і явно згенерованими штучним інтелектом. Що ж, вам не варто хвилюватися. Ви можете використовувати непомітний ШІ ШІ-гуманізатор і ШІ-детектор

Наш детектор ШІ допомагає визначити, яка частина вашої роботи насправді є штучно створеною. Потім ви можете скористатися нашим AI Humanizer, щоб приклади, написані штучним інтелектом, звучали природно і легко сприймалися читачами.

Скріншот Undetectable AI, що демонструє інтерфейс інструментів Advanced AI Detector і Humanizer

Ви також можете прогнати свої приклади через ШІ, який неможливо виявити AI Plagiarism Checker щоб підтвердити, що приклади є 100% вашою ідеєю і їх можна публікувати. 

Як правильно використовувати чек і чек Правильно використовувати чек і чек

Поради щодо вибору між чеком та готівкою

Тепер, коли ви знаєте, що таке чек і чек, як насправді вирішити, який з них використовувати?

Ось кілька порад, як вибрати між чеком і чеком: 

  • Знай свою аудиторію: Це правило не підлягає обговоренню. Ви завжди повинні пам'ятати, що американці використовують чек, а британці, канадці, австралійці та індійці - чек.
  • Дотримуйтесь посібника зі стилю вашої публікації: Щоразу, коли ви пишете професійно, дотримуйтеся правописних рекомендацій того, на кого ви працюєте. Завжди слідуйте їхнім прикладам. Ніхто не захоче наймати непрофесіонала.
  • Коли ви не впевнені, йдіть по-американськи: Якщо ви пишете для аудиторії з усього світу і не знаєте, як правильно написати, використовуйте американський правопис. Це пов'язано з тим, що він має найбільшу поширеність в інтернеті. Крім того, існує кілька значень чекбокса.
  • Будьте послідовними: Не потрібно змішувати в одному документі слова "чек" і "перевірка", якщо тільки ви не порівнюєте обидва написання. Виберіть одне написання і дотримуйтеся його.
  • Подумайте про юридичні та фінансові стандарти: Якщо ви пишете контракт, юридичні документи або фінансову документацію, використовуйте написання, сумісне з правовою системою країни. Наприклад, у банківському контракті в Канаді слід писати "чек", а в американській банківській формі - "чек".
  • Завжди пам'ятайте, що чек має подвійне значення: Чек - це банківський документ у Сполучених Штатах Америки, а також слово, що означає ‘переконатися’. Важливо знати, коли вживати чек як іменник, а коли як дієслово.
  • Завжди запитуйте Google: Якщо ви не впевнені, просто запитайте Google. Швидкий пошук “як пишеться чек/чеки в [країні]” усуне будь-яку плутанину. Краще задавати питання, ніж діяти в незнанні. 

Спробуйте ШІ-детектор і гуманізатор прямо зараз!

Заключні думки

Єдиний спосіб перемогти в суперечці "чек vs чек" - це зрозуміти свою аудиторію. Насправді не існує правильного чи неправильного написання, оскільки обидва варіанти мають свій контекст. В Америці вживають "чек", а у Великій Британії та країнах Співдружності - "чек". 

Англійська мова розвивається по-різному в різних місцях, але в даному випадку, незалежно від того, виписуєте ви чек в Торонто чи в Техасі, ви берете участь в одній і тій же фінансовій транзакції, яка відбувається вже багато років. Тож не варто перейматися цим питанням. 

Все, що вам потрібно запам'ятати, це те, що Америка = чек, Співдружність = банківський чек. Тепер, коли наступного разу хтось запитає вас, що таке чек, а що таке чек, ви зможете легко пояснити, що це одне й те саме, але в різних географічних регіонах воно пишеться по-різному.

Дотримуйтесь регіонального правопису та переконайтеся, що ваш текст читається природно за допомогою ШІ, який неможливо виявити.