Monet kirjailijat tietävät, että näytelmän siteeraaminen voi tuntua siltä kuin yrittäisi ratkaista palapeliä, josta puolet paloista puuttuu.
Kirjoititpa sitten Shakespearen nokkelista komedioista tai sukellat syvälle Arthur Millerin traagisiin maailmoihin, näiden teosten asianmukainen määrittely voi tehdä tai rikkoa kirjoituksesi.
Sanotaan, että olet juuri kirjoittanut loistavan analyysin - Myyntimiehen kuolema, mutta professorisi antaa sinulle huonon arvosanan, koska muotoilusi ei ole aivan oikein.
Eikö olekin turhauttavaa? Ei hätää - tämä opas on suunniteltu auttamaan sinua selviytymään teatteriviittausten vivahteista, jotta voit siteerata kuin ammattilainen.
Sukelletaanpa sisään.
Keskeiset asiat
Näytelmäviittauksissa asetetaan MLA:n kaltaisissa tyyleissä rakenne sivujen edelle ja käytetään usein näytöksen, kohtauksen ja rivin numeroita, jotta lukijat löytävät tekstin mistä tahansa painoksesta.
Plagiointi on usein tahatonta, mutta kunkin tyylin erityissääntöjen oppiminen suojaa akateemista eheyttäsi ja antaa tunnustusta sille, jolle se kuuluu.
Esitys vs. käsikirjoitus on tärkeää; APA vaatii erilaisia muotoja riippuen siitä, oletko katsonut live-esityksen vai lukenut painetun kirjan.
Digitaaliset työkalut tehostavat työtä, mutta ihmisen on valvottava, että rivinvaihdot säilyvät ja että muotoilu vastaa näytelmäkirjailijan tarkoitusta.
Huomaamattomat tekoälytyökalut, kuten Citation Generator, voivat automatisoida raskaat muotoilutyöt MLA-, APA- ja Chicago-muotojen välillä.
Mitä näytelmän siteeraaminen tarkoittaa
Kun siteeraat näytelmää, annat lukijalle GPS-koordinaatit, joiden avulla hän voi seurata älyllistä matkaasi. Kyse on muustakin kuin plagioinnin välttämisestä, vaan analyysin perustamisesta teoksen erityiseen “teatterilliseen DNA:han”.
Koska näytelmät on kirjoitettu esitettäviksi, ne ovat sekä kirjallisia tekstejä että eläviä tapahtumia, joten lainauksen on heijastettava, kumpaa versiota käsittelet.
Oikea viittaaminen parantaa akateemista pätevyyttäsi ja tekee sinusta vakavasti otettavan tutkijan. Se osoittaa, että ymmärrät eron yhden näytelmän ja täyspitkän tragedian välillä ja että kunnioitatte näytelmäkirjailijan erityinen rakenne.
Älä enää koskaan murehdi tekoälyn havaitsevan tekstejäsi. Undetectable AI Voi auttaa sinua:
Tee tekoälyavusteinen kirjoittaminen näkyväksi ihmisen kaltainen.
Bypass kaikki tärkeimmät tekoälyn tunnistustyökalut yhdellä napsautuksella.
Käytä AI turvallisesti ja luottavaisesti koulussa ja työssä.
Avoimuus lähteiden suhteen on nopein tapa ansaita lukijan luottamus ja osoittaa, että osallistut aktiivisesti laajempaan tieteelliseen keskusteluun.
Tärkeimmät tiedot, jotka sinun on sisällytettävä
Riippumatta siitä, mitä tyyliä käytät, jokainen viittaus vaatii merkinnän “teatterin työkalupakki” tietoja, jotta niitä voidaan pitää täydellisinä.
Jos vain yksi näistä puuttuu, professori tai muut tutkijatoverit eivät välttämättä löydä kyseistä lainausta, mikä heikentää analyysisi uskottavuutta.
Näytelmäkirjailijan nimi: Kirjoittajan nimen ilmoittaminen oikein on ensimmäinen askel, kun halutaan antaa kunniaa sille, jolle se kuuluu. Kun kyseessä on Kaufmanin ja Hartin kaltainen yhteistyöteos, on mainittava molemmat tekijät, jotta voidaan kuvata yhteistä luovaa prosessia. Kun kyseessä on nimettömänä kirjoitettu näytelmä, on kuitenkin siirryttävä suoraan teoksen nimeen.
Otsikko: Otsikot edellyttävät erityistä muotoilua, jotta lukijalle voidaan osoittaa teoksen luonne. Kokopitkät näytelmät, kuten Lasinen menageri on kursivoitava, kun taas yksinäytöksiset näytelmät, kuten “The Long Goodbye”, on asetettava lainausmerkkeihin, jotta voidaan erottaa toisistaan itsenäiset teokset ja lyhyemmät teokset.
Rakenteelliset merkkiaineet: Nämä toimivat lukijallesi GPS-koordinaatteina, joiden avulla hän voi löytää kohdan mistä tahansa tekstikappaleesta. Säkeistössä sinun on annettava näytöksen, kohtauksen ja rivin numerot (esim. 2.1.34) pelkkien sivunumeroiden sijasta, jotta tarkkuus säilyy eri painoksissa tai digitaalisissa formaateissa.
Versio: Koska näytelmä voi muuttua merkittävästi välineestä tai kääntäjästä riippuen, sinun on aina ilmoitettava käyttämäsi versio. Tähän kuuluu myös maininta siitä, onko kyseessä erityinen käännös, digitaalinen painos, kuten Project Gutenberg, vai suoran esityksen tallenne.
Miten MLA-muodossa siteerataan näytelmiä
MLA on kirjallisuusasiakirjojen kultainen standardi, koska siinä keskitytään voimakkaasti näytelmän rivikohtaiseen rakenteeseen.
Tämä järjestelmä on suunniteltu kirjallisuusanalyysejä varten, joissa erityinen sanamuoto ja runomitta ovat ratkaisevia argumentin kannalta.
Tekstin sisäinen säe ja proosa
Julkaistuihin näytelmiin, joissa ei ole rivinumeroita, riittää pelkkä sukunimi ja sivunumero: (O'Neill 34). Säkeistössä (kuten Shakespearen näytelmissä) on kuitenkin käytettävä arabialaisia numeroita, jotka on erotettu pisteillä ja jotka ilmaisevat näytöksen, kohtauksen ja rivin numerot: (Shakespeare 3.2.101-105).
Dialogin käsittely
Jos lainaat hahmojen välistä edestakaista tekstiä, aloita kukin lohko uudelta riviltä, kirjoita hahmojen nimet isolla alkukirjaimella ja laita niiden jälkeen piste. Tämä muoto jäljittelee käsikirjoituksen ulkoasua ja auttaa lukijoita erottamaan hahmojen äänet selvästi toisistaan.
JULIET. Oi Romeo, Romeo! Miksi olet Romeo? ROMEO. [Sivumennen] Kuuntelenko lisää, vai puhunko tässä?
Varmistaaksesi, että analyysisi näistä riveistä pysyy yhtenäisenä ja ammattimaisesti hiottuna, voit käyttää huomaamatonta tekoälyämme. Johtopäätös Generaattori kutoa lainaukset vahvaksi loppulausunnoksi.
Miten APA-formaatti käsittelee näytelmiä
APA:ta käytetään usein, kun teatteria analysoidaan sosiologisen tai psykologisen linssin kautta. Siinä painotetaan enemmän teoksen tuotantoaikaa, jotta lukijat saisivat käsityksen historiallisesta kontekstista.
Klassiset näytelmät: Mainitse alkuperäisen teoksen julkaisupäivä ja käyttämäsi versio, jotta voit mainita sekä lähteen että tietyn painoksen: (Ibsen, 1879/2003, 2. näytös).
Elävät esitykset: APA on ainutlaatuinen, koska sen mukaan esitystä voi siteerata ensisijaisena lähteenä. Sinun on mainittava ohjaajan nimi ja teatteriseura, jotta luovaa ryhmää voidaan kunnioittaa asianmukaisesti.
Esimerkki: Nunn, T. (johtaja). (2015). Hamlet [Teatteriesitys]. Royal Shakespeare Company.
Useita yhteiskuntatieteellisiä lähteitä jonglööraaville opiskelijoille, meidän havaitsemattoman tekoälyn APA Citation Generator yksinkertaistaa tätä prosessia mukautumalla välittömästi sekä käsikirjoituksiin että live-esityksiin.
Chicago Style Cites Plays
Chicagon tyyli on viittausten “keskustelija”, joka tarjoaa syvällisiä alaviitteitä, jotka mahdollistavat lisäkommenttien tekemisen ilman, että pääkappaleesi sotketaan.
Tämä on historiantutkijoiden suosikki, kun he haluavat keskustella näytelmän tuotantohistoriasta.
Muistiinpanot-Bibliografia vs. Tekijä-päivämäärä
Humanistisissa tieteissä käytät todennäköisesti alaviitteitä tiettyjen painosten mainitsemiseksi:
Tennessee Williams, Autovaunu nimeltä Halu (A Streetcar Named Desire) (New York: New Directions, 2004), 45.
Yhteiskuntatieteissä käytetään sulkeissa julkaisupäivää: (Williams 2004, 45).
Erikoistuneet käännökset
Chicagossa edellytetään, että kääntäjä mainitaan sekä alaviitteessä että kirjallisuusluettelossa, sillä kääntäjän “ääni” vaikuttaa merkittävästi näytelmän sävyyn ja merkitykseen. Näin varmistetaan, että kunnia jaetaan alkuperäisen teoksen tekijän ja kääntäjän kesken, joka on tehnyt teoksesta helppokäyttöisen.
Bibliografia: Sophokles. Antigone. Kääntäjä Robert Fagles. New York: Fagles: Penguin Classics, 2004.
Yleiset virheet näytelmiä siteerattaessa
Jopa kokeneet kirjoittajat kompastuvat teatterin muotoilun monimutkainen maailma. Näiden yleisten sudenkuoppien välttäminen on tärkeää, jotta voit säilyttää uskottavuutesi tutkijana.
Kursivien ja lainausmerkkien sekoittaminen: Täyspitkän näytelmän käsitteleminen novellin tavoin on yleinen virhe, joka kertoo muotoilun puutteellisesta tuntemuksesta.
Linjataukojen huomiotta jättäminen: Jos etumerkkejä (/) ei käytetä lainattaessa kahta tai kolmea säkeistöriviä kappaleen sisällä, näytelmäkirjailijan rytmi jää piiloon.
Kääntäjän tiedot puuttuvat: Käännetyn version käsitteleminen Antigone ikään kuin näytelmäkirjailija olisi kirjoittanut sen englanniksi, jättää huomiotta kääntäjän työn merkittävän vaikutuksen.
“Drop-In”-lainaus: Pistetään viiva Myyntimiehen kuolema lauseeseen ilman johdantolauseen merkkiosaa saa kirjoituksesi tuntumaan hajanaiselta ja hiomattomalta.
Yksinkertaiset vaiheet oikeita viittauksia varten
Referenssien hankkimisen ei tarvitse olla monimutkainen prosessi, jos noudatat loogista työnkulkua todisteiden järjestämisessä.
Sen sijaan, että stressaat jokaista pilkkua, keskity näihin selkeisiin vaiheisiin, joilla rakentaa vankka bibliografia:
Tunnista lähteesi: Ennen kuin aloitat kirjoittamisen, määrittele, luetko fyysistä kirjaa, digitaalista PDF-tiedostoa vai katsotko nauhoitettua esitystä, sillä kumpikin edellyttää erilaisia yksityiskohtia.
Etsi rakennemerkit: Etsi näytöksen, kohtauksen ja rivin numerot, jotka toimivat teatteriteoksen “GPS-koordinaatteina”. Jos omassa kappaleessasi ei ole niitä, sinun on luotettava kyseisen painoksen sivunumeroihin, jotta lukija voi seurata jälkiäsi.
Valitse tyylisi: Noudata aina opettajasi ohjeita - tyypillisesti käytät MLA:ta englantilaisen kirjallisuuden, APA:ta psykologian tai yhteiskuntatieteiden ja Chicagoa historian töissä.
Muotoile lohkolausekkeet: Jos lainaat pitkää kohtaa (yli neljä riviä), sisennä teksti yhden tuuman verran vasemmasta marginaalista ja poista lainausmerkit, jotta noudatat tavanomaisia akateemisia lainausmerkkisääntöjä.
Suorita lopputarkastus: Käytä huomaamatonta tekoälyä MLA-sitaattigeneraattori Undetectable AI:n avulla voit tarkistaa, että välimerkit ja välimatka ovat täysin viimeisimpien sääntöjen mukaisia.
Suorituskyky vs. käsikirjoitus: Miten valita ensisijainen lähde
Teatterin ystävien ja tutkijoiden keskuudessa käydään jatkuvasti keskustelua siitä, pitäisikö näytelmää siteerata kirjoitetun käsikirjoituksen vai tietyn elävän esityksen perusteella.
Vaikka käsikirjoitus vangitsee näytelmäkirjailijan alkuperäisen näkemyksen sivulle, live-esitys on täysin eri asia.
Kun ohjaaja, näyttelijät ja suunnittelutiimi tulevat mukaan, heidän luovat valintansa voivat muuttaa teoksen merkityksen täysin.
Se, mihin niistä keskitytään, riippuu täysin esseesi “näkökulmasta”:
Milloin pitää kiinni käsikirjoituksesta: Jos kirjoitat perinteisen kirjallisuusanalyysin - kaivautumalla syvälle metaforat, dialogin rytmi tai erityiset sanavalinnat - painettu teksti on paras ystäväsi.
Milloin esitys mainitaan: Jos kirjoituksesi käsittelee sitä, miltä hahmo tuntui näyttämöllä, miten valaistus loi tunnelman tai miten ohjaaja on muunnellut vanhaa klassikkoa modernisti, sinun on siteerattava itse esitystä.
Hybridilähestymistapa: Useimmat huippututkijat tekevät itse asiassa molempia. He käyttävät käsikirjoitusta lainatakseen tarkat repliikit, mutta viittaavat sitten tiettyyn esitykseen keskustellakseen siitä, miten nämä sanat “herätettiin henkiin” yleisön edessä.
Päätöksenteko näiden kahden välillä voi olla hankalaa, mutta se on hyvä tapa osoittaa professorillesi, että ymmärrät teatterin olevan elävä taidemuoto, ei vain kirja hyllyssä.
Miten huomaamattomat tekoälytyökalut varmistavat viittausten tarkkuuden?
Jokaisen pisteen ja pilkun paikantaminen näytelmäsitaatissa voi olla painajainen, varsinkin kun on kyse eri rakenteellisista vaatimuksista, kuten näytöksen, kohtauksen ja rivien numeroista.
Käyttämällä meidän huomaamaton AI: n Plagioinnin tarkistin on kuin saisit ammattimaisen toimittajan tarkastamaan työsi ja kiinnittämään huomiota mahdollisiin ongelmiin ja tarkistamaan, että viittauksesi ovat täysin tiukkojen akateemisten standardien mukaisia.
Tämä edistynyt työkalu ylittää pintatason tarkistukset ja analysoi monimutkaisia akateemisia tekstejä varmistaakseen, että viitteet ovat tarkkoja ja noudattavat tiettyjä tyylisääntöjä.
Alkuperäisyyden tarkistamisen lisäksi voit käyttää meidän AI Detector ja Humanizer varmistaaksesi, että analyysisi kuulostaa aidolta ja mukaansatempaavalta eikä robottimaiselta.
Nämä työkalut auttavat tarkentamaan tekoälyn luomissa luonnoksissa usein esiintyvää “ennalta arvattavaa” sanamuotoa, jolloin ainutlaatuinen tieteellinen äänesi erottuu ja tekninen tarkkuus säilyy.
Kansainvälisille opiskelijoille, meidän AI kääntäjä osaa mukauttaa näyttämöohjeita ja sitaatteja tarkasti kulttuurienväliseen tutkimukseen menettämättä näytelmäkirjailijan alkuperäistä tarkoitusta tai teatterivälineen erityisiä vivahteita.
Työnkulun virtaviivaistamiseksi entisestään Citationin integroiminenGeneraattorin avulla voit automatisoida näytelmien otsikoiden, kirjoittajien ja julkaisutietojen muotoilun MLA-, APA- ja Chicago-standardeissa.
Yhdistämällä nämä automatisoidut työkalut omaan inhimilliseen valvontaasi voit tuottaa viimeistellyn loppukäsikirjoituksen tai esseen, joka on sekä bibliografisesti täydellinen että tyylillisesti vakuuttava.
Koe AI Detector ja Humanizer alla olevassa widgetissä!
Usein kysytyt kysymykset näytelmien siteeraamisesta
Miten siteeraan näytelmää ilman rivinumeroita?
Käytä sen sijaan sivunumeroita ja merkitse käyttämäsi painos kirjallisuusluetteloon, jotta muut voivat löytää tarkan tekstin.
Miten siteeraan tietyn hahmon vuoropuhelua?
Sisällytä hahmon nimi johdantolauseeseen näyttämön luomiseksi, mutta pidä sulkeisviittaus tiukasti rakenteellisissa merkinnöissä: “Blanche DuBois luottaa tunnetusti ‘tuntemattomien ystävällisyyteen'” (Williams 11.1.16).
Entä jos lainaan useita rivejä?
Käytä pitkissä lainauksissa (yli neljä riviä säkeistöä tai kolme riviä proosaa) lohkolainausta. Syvennä sitä yhden tuuman verran, poista lainausmerkit ja sijoita lainausmerkki seuraavasti. jälkeen viimeinen välimerkki.
Päätelmä
Näytelmien siteeraamisen ei tarvitse olla draamaa. Vaikka näytöksen, kohtauksen ja rivien numerointia koskevat säännöt saattavat aluksi tuntua ylivoimaisilta, niillä on tärkeä tarkoitus: niiden avulla voit osallistua laajempaan tieteelliseen keskusteluun kunnioittavasti ja tarkasti.
Oikea cita... osoitat uskottavuutesi ja kunnioituksesi näytelmäkirjailijoita kohtaan, joiden teoksia analysoit.
Muista, että kuten mikä tahansa esitys, myös lainaus paranee harjoittelun myötä. Pidä tyylioppaasi käsillä, äläkä pelkää käyttää nykyaikaisia työkaluja lopullisen luonnoksen hiomiseksi ja sen varmistamiseksi, että työsi täyttää korkeimmat akateemisen eheyden vaatimukset.
Oletko valmis hallitsemaan teatterianalyysin taidon? Tarkista tekstisi Havaitsematon tekoäly varmistaaksesi, että viittaukset ovat tarkkoja, äänesi on inhimillinen ja työsi on omaperäinen.